| It's late and you tomorrow at school. | Уже поздно, а тебе завтра в школу. |
| He was eight years old, so tomorrow morning go there the directorate of school facilities... | Ему восемь лет, поэтому завтра с самого утра езжай в дирекцию школьных заведений... |
| But I know that it's tomorrow. | Это случилось вчера, но я знаю, это будет завтра. |
| I have to take the Bar tomorrow. | Я работаю в баре завтра. Прости, детка. |
| We only have two hours tomorrow?» | Завтра у нас есть два часа? Кажется так. |
| I shall show you tomorrow before your ones By departure. | Я покажу вам завтра перед вашим отъездом. |
| Julien, you go by bus tomorrow morning. | Жульен, завтра утром ты поедешь на автобусе. |
| It's not your right to see him until tomorrow. | Ты не сможешь увидеть его до завтра. |
| Anyway, off to see the wonder that they built tomorrow. | В любом случае, завтра я должен увидеть чудо. |
| And, you, I will pay you your rent tomorrow. | А ты, я заплачу тебе арендную плату завтра. |
| First, I'll get you your rent tomorrow. | Во-первых, я заплачу за аренду завтра. |
| I'm not asking you to believe me tomorrow. | Я не прошу вас поверить мне завтра. |
| Schultz Workshop tomorrow, 4 o'clock. | Пусть приходит завтра в мастерскую Шульца. |
| Colonel Farrell wants us in court tomorrow morning at 0800. | Полковник Фарелл ждет нас завтра в 8. |
| Not until my father exiles Medea tomorrow | Не раньше завтра, когда мой отец изгонит Медею. |
| I need them by 8:00 a.m. tomorrow. | Они нужны мне завтра к 8 утра. |
| That doesn't surprise me. I'll write her tomorrow. | Это меня не удивляет. я напишу ей завтра. |
| Look, I'll confront Haddo with it tomorrow. | Послушай, завтра я устрою очную ставку Хаддо. |
| Time for you both to get to bed... school tomorrow. | Вам обоим пора спать... завтра в школу. |
| I'll go by the house tomorrow. | Я завтра заеду в наш дом. |
| Don't forget, 9 A.M. tomorrow. | Не забудь, в девять утра, завтра. |
| They're seeing a grief counselor tomorrow. | Завтра у них встреча с психологом. |
| We'll run that down tomorrow and see where it leads. | Проверим эту зацепку завтра, посмотрим, куда она приведёт. |
| Play as if there's no tomorrow. | Играй так, как будто завтра не наступит. |
| Sure, I'd go back tomorrow, only... | Да, я бы отправился хоть завтра, если бы не... |