At his first meeting tomorrow morning. |
На его первой встрече завтра утром. |
I'll go by there after work tomorrow. |
Мне надо будет завтра заехать к ней после работы. |
But tomorrow morning, you let me change your socks. |
Но завтра утром разрешишь мне надеть тебе носки. |
Better than yesterday although worse than tomorrow. |
Лучше, чем вчера, хуже, чем завтра. |
I must set out again tomorrow evening. |
Завтра вечером мне надо ехать обратно. |
The plane leaves tomorrow at 0 seven hundred. |
Твой самолёт улетает завтра в 7:00. |
With all due respect, I'm reporting for work tomorrow. |
Я пришел сообщить вам, что, при всем моем уважении, иду завтра утром на фабрику работать. |
See you tomorrow at the usual place |
Да, завтра я буду на своем месте. |
We'll test the Cold Air Cannon tomorrow. |
Нулевая пушка будет протестирована завтра утром. |
Those papers will be ready to sign tomorrow. |
Бумаги можно будет подписать уже завтра. |
I booked her and the band at the Glasslands for a special four-song set tomorrow night. |
Я заказал ее и банду для специального выступления завтра вечером. |
We'll expect to see you tomorrow at 9:00 A.M. sharp. |
Мы ожидаем встретиться с вами завтра ровно в 9.00 утра. |
I'll come back tomorrow morning just in case. |
Я зайду завтра утром, на всякий случай. |
Why don't you come for tea tomorrow. |
Почемы бы тебе завтра не прийти на чашку чая. |
Then we can go back to real life tomorrow. |
В реальную жизнь мы можем вернуться завтра. |
Come to the studio on-time tomorrow and show everybody what you can do. |
Приезжай завтра в студию вовремя и покажи всем, на что ты способна. |
Under the protection of Pompey Magnus and Julius Caesar, Senate sits tomorrow. |
Под покровительством Помпея Великого и Юлия Цезаря Сенат заседает завтра. |
Make the beds, they just have to be made tomorrow. |
Заправите постели, а завтра снова надо заправлять. |
We will look at it from this new angle tomorrow. |
Завтра посмотрим на материал с нового угла. |
Then until tomorrow, Mrs. Hagh-negar. |
Тогда до завтра, г-жа Хагх-Негар. |
I'm afraid that nobody will come tomorrow. |
Я боюсь, что завтра никто не придёт. |
But tomorrow we will arrest the traitors who shared in the palace treasures. |
Завтра мы арестуем предателя и разграбивших дворцовые богатства. |
Come and dine at Whitehall tomorrow. |
Приезжайте завтра на обед в Уайт-холл. |
But I'm going back to the hospital tomorrow with the bone marrow. |
Но завтра я вернусь в больницу с костным мозгом. |
The championship bout's tomorrow night, and the Glade-iators sort of have this tradition. |
Завтра вечером заезд в чемпионате, а у "Гладиаторш" есть что-то вроде традиции. |