| At his first meeting tomorrow morning. | На его первой встрече завтра утром. |
| I'll go by there after work tomorrow. | Мне надо будет завтра заехать к ней после работы. |
| But tomorrow morning, you let me change your socks. | Но завтра утром разрешишь мне надеть тебе носки. |
| Better than yesterday although worse than tomorrow. | Лучше, чем вчера, хуже, чем завтра. |
| I must set out again tomorrow evening. | Завтра вечером мне надо ехать обратно. |
| The plane leaves tomorrow at 0 seven hundred. | Твой самолёт улетает завтра в 7:00. |
| With all due respect, I'm reporting for work tomorrow. | Я пришел сообщить вам, что, при всем моем уважении, иду завтра утром на фабрику работать. |
| See you tomorrow at the usual place | Да, завтра я буду на своем месте. |
| We'll test the Cold Air Cannon tomorrow. | Нулевая пушка будет протестирована завтра утром. |
| Those papers will be ready to sign tomorrow. | Бумаги можно будет подписать уже завтра. |
| I booked her and the band at the Glasslands for a special four-song set tomorrow night. | Я заказал ее и банду для специального выступления завтра вечером. |
| We'll expect to see you tomorrow at 9:00 A.M. sharp. | Мы ожидаем встретиться с вами завтра ровно в 9.00 утра. |
| I'll come back tomorrow morning just in case. | Я зайду завтра утром, на всякий случай. |
| Why don't you come for tea tomorrow. | Почемы бы тебе завтра не прийти на чашку чая. |
| Then we can go back to real life tomorrow. | В реальную жизнь мы можем вернуться завтра. |
| Come to the studio on-time tomorrow and show everybody what you can do. | Приезжай завтра в студию вовремя и покажи всем, на что ты способна. |
| Under the protection of Pompey Magnus and Julius Caesar, Senate sits tomorrow. | Под покровительством Помпея Великого и Юлия Цезаря Сенат заседает завтра. |
| Make the beds, they just have to be made tomorrow. | Заправите постели, а завтра снова надо заправлять. |
| We will look at it from this new angle tomorrow. | Завтра посмотрим на материал с нового угла. |
| Then until tomorrow, Mrs. Hagh-negar. | Тогда до завтра, г-жа Хагх-Негар. |
| I'm afraid that nobody will come tomorrow. | Я боюсь, что завтра никто не придёт. |
| But tomorrow we will arrest the traitors who shared in the palace treasures. | Завтра мы арестуем предателя и разграбивших дворцовые богатства. |
| Come and dine at Whitehall tomorrow. | Приезжайте завтра на обед в Уайт-холл. |
| But I'm going back to the hospital tomorrow with the bone marrow. | Но завтра я вернусь в больницу с костным мозгом. |
| The championship bout's tomorrow night, and the Glade-iators sort of have this tradition. | Завтра вечером заезд в чемпионате, а у "Гладиаторш" есть что-то вроде традиции. |