He said it's going down tomorrow. |
Он сказал, что это начнётся завтра. |
Actually, I've got tickets for a Broadway show tomorrow night. |
Вообще-то, у меня билеты на бродвейское шоу завтра вечером. |
Spend the night here and tomorrow you'll go straight to prison. |
Коротаеш ночь здесь, а завтра идеш прямоханька в тюрьму. |
Mulher tomorrow if not today, go. |
Завтра Мюлер не сегодня, иди. |
Just think, this time tomorrow... we'll be in New York City. |
Только подумай, завтра в это время... мы будем в Нью-Йорке. |
I'll return it tomorrow, promise. |
Я верну его завтра, обещаю. |
Entries close tomorrow, and I haven't even begun my historical passage yet. |
Завтра список участников закрывают, а я ещё не приступила к исторической части. |
Trading starts at 7:00 a.m. tomorrow morning. |
Торги начинаются завтра в 7 часов утра. |
I wanted to see if you were available tomorrow, to write. |
Я хотел увидеть, свободна ли ты завтра, чтобы пописать. |
No, tomorrow is Judge Perkins's 60th birthday and I'm throwing him a party. |
Нет, завтра 60-летие судьи Перкинса, и я устраиваю для него вечеринку. |
Or you could just serve them at Judge Perkins's birthday party tomorrow night. |
Или ты просто приготовишь их для вечеринки в честь дня рождения судьи Перкинса завтра вечером. |
Well, good luck tomorrow night. |
Что ж, удачи завтра вечером. |
He'll come tomorrow, for certain. |
Завтра точно придёт, вот увидишь. |
Maybe we won't have to work tomorrow. |
Может, нам не придётся завтра работать. |
I got you a date with her tomorrow. |
У тебя с ней свидание завтра. |
No, I won't be able to tell you tomorrow either. |
Нет, завтра я тоже не смогу сказать. |
I'll pick them up tomorrow at noon, then they'll be back. |
Я увижу их завтра в полдень, и потом мы вернемся. |
I thought you wanted to leave tomorrow. |
Я думал, ты хотела уехать завтра. |
No, actually, they gave me tomorrow off. |
Не, вообще-то они мне завтра дали выходной. |
We'll make the engagement official tomorrow night at your house. |
Завтра вечером пусть ждет нас в 20:00, мы придем свататься. |
Since we missed last year, I've decided that tomorrow is Thanksgiving. |
Раз уж мы пропустили его в прошлом году, я решила отпраздновать День Благодарения завтра. |
Besides, Jules, I have to work tomorrow. |
К тому же, Джулз, завтра я должен работать. |
Well, I heard about your Meat Greet tomorrow. |
Итак, я слышала о вашем барбекю завтра. |
I'll get started on your bathroom tomorrow. |
Я начну твою ванну, завтра. |
To that end, tomorrow I will be hosting a barbeque to help secure the endorsement of the Owl Club. |
И наконец, завтра, я устраиваю барбекю, чтобы помочь обеспечить одобрение Клуба Сов. |