| He said it's going down tomorrow. | Он сказал, что это начнётся завтра. |
| Actually, I've got tickets for a Broadway show tomorrow night. | Вообще-то, у меня билеты на бродвейское шоу завтра вечером. |
| Spend the night here and tomorrow you'll go straight to prison. | Коротаеш ночь здесь, а завтра идеш прямоханька в тюрьму. |
| Mulher tomorrow if not today, go. | Завтра Мюлер не сегодня, иди. |
| Just think, this time tomorrow... we'll be in New York City. | Только подумай, завтра в это время... мы будем в Нью-Йорке. |
| I'll return it tomorrow, promise. | Я верну его завтра, обещаю. |
| Entries close tomorrow, and I haven't even begun my historical passage yet. | Завтра список участников закрывают, а я ещё не приступила к исторической части. |
| Trading starts at 7:00 a.m. tomorrow morning. | Торги начинаются завтра в 7 часов утра. |
| I wanted to see if you were available tomorrow, to write. | Я хотел увидеть, свободна ли ты завтра, чтобы пописать. |
| No, tomorrow is Judge Perkins's 60th birthday and I'm throwing him a party. | Нет, завтра 60-летие судьи Перкинса, и я устраиваю для него вечеринку. |
| Or you could just serve them at Judge Perkins's birthday party tomorrow night. | Или ты просто приготовишь их для вечеринки в честь дня рождения судьи Перкинса завтра вечером. |
| Well, good luck tomorrow night. | Что ж, удачи завтра вечером. |
| He'll come tomorrow, for certain. | Завтра точно придёт, вот увидишь. |
| Maybe we won't have to work tomorrow. | Может, нам не придётся завтра работать. |
| I got you a date with her tomorrow. | У тебя с ней свидание завтра. |
| No, I won't be able to tell you tomorrow either. | Нет, завтра я тоже не смогу сказать. |
| I'll pick them up tomorrow at noon, then they'll be back. | Я увижу их завтра в полдень, и потом мы вернемся. |
| I thought you wanted to leave tomorrow. | Я думал, ты хотела уехать завтра. |
| No, actually, they gave me tomorrow off. | Не, вообще-то они мне завтра дали выходной. |
| We'll make the engagement official tomorrow night at your house. | Завтра вечером пусть ждет нас в 20:00, мы придем свататься. |
| Since we missed last year, I've decided that tomorrow is Thanksgiving. | Раз уж мы пропустили его в прошлом году, я решила отпраздновать День Благодарения завтра. |
| Besides, Jules, I have to work tomorrow. | К тому же, Джулз, завтра я должен работать. |
| Well, I heard about your Meat Greet tomorrow. | Итак, я слышала о вашем барбекю завтра. |
| I'll get started on your bathroom tomorrow. | Я начну твою ванну, завтра. |
| To that end, tomorrow I will be hosting a barbeque to help secure the endorsement of the Owl Club. | И наконец, завтра, я устраиваю барбекю, чтобы помочь обеспечить одобрение Клуба Сов. |