Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Tomorrow - Завтра"

Примеры: Tomorrow - Завтра
He said it's going down tomorrow. Он сказал, что это начнётся завтра.
Actually, I've got tickets for a Broadway show tomorrow night. Вообще-то, у меня билеты на бродвейское шоу завтра вечером.
Spend the night here and tomorrow you'll go straight to prison. Коротаеш ночь здесь, а завтра идеш прямоханька в тюрьму.
Mulher tomorrow if not today, go. Завтра Мюлер не сегодня, иди.
Just think, this time tomorrow... we'll be in New York City. Только подумай, завтра в это время... мы будем в Нью-Йорке.
I'll return it tomorrow, promise. Я верну его завтра, обещаю.
Entries close tomorrow, and I haven't even begun my historical passage yet. Завтра список участников закрывают, а я ещё не приступила к исторической части.
Trading starts at 7:00 a.m. tomorrow morning. Торги начинаются завтра в 7 часов утра.
I wanted to see if you were available tomorrow, to write. Я хотел увидеть, свободна ли ты завтра, чтобы пописать.
No, tomorrow is Judge Perkins's 60th birthday and I'm throwing him a party. Нет, завтра 60-летие судьи Перкинса, и я устраиваю для него вечеринку.
Or you could just serve them at Judge Perkins's birthday party tomorrow night. Или ты просто приготовишь их для вечеринки в честь дня рождения судьи Перкинса завтра вечером.
Well, good luck tomorrow night. Что ж, удачи завтра вечером.
He'll come tomorrow, for certain. Завтра точно придёт, вот увидишь.
Maybe we won't have to work tomorrow. Может, нам не придётся завтра работать.
I got you a date with her tomorrow. У тебя с ней свидание завтра.
No, I won't be able to tell you tomorrow either. Нет, завтра я тоже не смогу сказать.
I'll pick them up tomorrow at noon, then they'll be back. Я увижу их завтра в полдень, и потом мы вернемся.
I thought you wanted to leave tomorrow. Я думал, ты хотела уехать завтра.
No, actually, they gave me tomorrow off. Не, вообще-то они мне завтра дали выходной.
We'll make the engagement official tomorrow night at your house. Завтра вечером пусть ждет нас в 20:00, мы придем свататься.
Since we missed last year, I've decided that tomorrow is Thanksgiving. Раз уж мы пропустили его в прошлом году, я решила отпраздновать День Благодарения завтра.
Besides, Jules, I have to work tomorrow. К тому же, Джулз, завтра я должен работать.
Well, I heard about your Meat Greet tomorrow. Итак, я слышала о вашем барбекю завтра.
I'll get started on your bathroom tomorrow. Я начну твою ванну, завтра.
To that end, tomorrow I will be hosting a barbeque to help secure the endorsement of the Owl Club. И наконец, завтра, я устраиваю барбекю, чтобы помочь обеспечить одобрение Клуба Сов.