Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Будущего

Примеры в контексте "Tomorrow - Будущего"

Примеры: Tomorrow - Будущего
Its slogan is: "Educate a girl for a better tomorrow". Девиз фонда: "Обучение девочек для лучшего будущего".
He'll live like there's no tomorrow. Он... будет жить так, словно будущего нет.
Thanks to this little guy, it looked like there was no tomorrow. Спасибо этому малышу, он показал, что у меня не было будущего.
For this reason, go to vote tomorrow. Ради будущего нации иди 7 июля на выборы.
The end of East-West antagonism foreshadowed unexpected horizons of peace and a bright tomorrow. Завершение антагонистической борьбы между Востоком и Западом обнаружило перспективы мира и светлого будущего.
Let us all help to build a new tomorrow, with justice, for the Haitian people. Давайте же все вместе содействовать строительству нового будущего для народа Гаити на основе справедливости.
Let us now give that vision the focus and direction of a better tomorrow. Давайте сосредоточим наши усилия на достижении этой перспективы во имя лучшего будущего.
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow. Давайте объединим наши усилия и опыт для достижения лучшего будущего.
Let us make partnership and cooperation to build a better tomorrow for our children our guiding motto in the new century. Давайте в духе партнерства сотрудничать в целях построения более счастливого будущего для наших детей, превратив это в руководящий лозунг нового столетия.
A firm position must be taken today for the sake of the tomorrow we wish to build together. Сегодня должна быть занята твердая позиция во имя будущего, которое мы хотим создавать вместе.
UNU provides open-minded fresh perspectives on the key global challenges of today and tomorrow. УООН представляет новое, творческое видение ключевых глобальных проблем настоящего и будущего.
I have no doubt that we will be contributing to a healthier tomorrow. Я не сомневаюсь, что мы сумеем внести свой вклад в построение более здорового будущего.
The international community had no choice but to work together to create a more reliable and more secure Internet for tomorrow. У международного сообщества нет иного выбора, кроме совместной работы с целью создать более надежный и более безопасный Интернет будущего.
It is also a manifestation of the aspirations of our two peoples for a peaceful, prosperous and better tomorrow. Оно также является отражением стремления наших народов к построению мирного, благополучного и более светлого будущего.
Mr. Fisk, what about your better tomorrow? Мистер Фиск, что на счет вашего "светлого будущего"?
This city doesn't deserve a better tomorrow. Этот город не заслуживает светлого будущего.
The Government has also launched a new initiative called "Sport for tomorrow" in advance of the 2020 Tokyo Olympic Games. Японское правительство также приступило к осуществлению новой инициативы под названием «Спорт для будущего», которая будет реализовываться в период до Олимпийских игр в Токио 2020 года.
For a better tomorrow for all of us, I will try my best not to let you down. Ради лучшего будущего всех нас я приложу все силы, чтобы оправдать ваше доверие.
But you've got to look at the positive side... I'm killing for a better tomorrow. Но посмотрите на это с другой стороны - я убиваю ради лучшего будущего.
At the root of that revolution are teenagers and young adults who are turning the tide, working for a better tomorrow. У истоков этой революции стоят подростки и молодые люди, которые, внося перелом в ход событий, содействуют построению лучшего будущего.
We are confident that he will continue in his untiring efforts to lead the Organization towards its noble objectives of achieving a better tomorrow for humanity. Убеждены, что он будет продолжать свои неустанные усилия по продвижению Организации к достижению благородных целей построения светлого будущего для человечества.
Indeed, with great relief, we have seen examples of yesterday's enemies becoming today's partners in building a better tomorrow. Фактически мы, испытав огромное облегчение, являем собой пример того, как вчерашние враги стали сегодня партнерами в деле строительства лучшего будущего.
Recognition by world leaders of the urgent need to address issues bedevilling humanity today is the first step towards building a prosperous and better tomorrow. Признание мировыми лидерами насущной потребности решения проблем, стоящих сегодня перед человечеством, является сегодня первым шагом на пути к созданию процветающего и более совершенного будущего.
The international community has indicated its willingness to embrace this idea as it hopes to provide a fresh approach to a better tomorrow for humanity. Международное сообщество продемонстрировало готовность взять эту идею на вооружение в надежде на выработку нового подхода к обеспечению более светлого будущего для человечества.
Every day, those movements are expanding their scope and influence to pursue the realization of justice, freedom and the creation of a better tomorrow. С каждым днем нарастают размах и мощь этих движений, цель которых - обеспечить торжество справедливости и свободы и достижение лучшего будущего.