| Maybe I'll see you tomorrow? | Ладно? Может, я увижу тебя завтра? |
| If she doesn't come tomorrow, I'll report her missing. | Если она до завтра не вернется, я приму твое заявление. |
| Well, let's see how that's tracking after my show tomorrow. | Что ж, давай посмотрим, каким оно будет завтра, после моего шоу. |
| Fine. We'll make an appointment tomorrow. | Хорошо, договоримся о встрече завтра. |
| I will invite Kim for dinner tomorrow night. | Я приглашу Кима завтра на ужин. |
| I wanted to go to San Diego tomorrow. | Я хотела поехать в Сан-Диего завтра. |
| Well, I meet with the boy tomorrow. | Ну, я встречусь с парнем завтра. |
| Well, just to be sure, I want our attending cardiologist to see you tomorrow. | Для полной уверенности я хочу, чтобы наш кардиолог осмотрел вас завтра. |
| You'll see a prison tomorrow, and you'll know the difference. | Завтра ты увидишь тюрьму и сможешь почувствовать разницу. |
| There is to be an announcement in The Times tomorrow. | Завтра должно быть объявление в "Таймс". |
| Remind me tomorrow to break your face! | Завтра набью тебе морду, чтобы больше не портил сюрпризы. |
| Unless... tomorrow I wake up 10 years later again. | Если, конечно я завтра не проснусь спустя еще 10 лет. |
| And tomorrow morning you can explain... the whole thing to her. | А завтра утром можно будет все ей объяснить. |
| First thing tomorrow, you go and see a lawyer... | Завтра первым делом пойдешь к адвокату. |
| All right, tomorrow, 5 o'clock in the morning at the old ruins as usual. | Итак, завтра в 5 утра на старых развалинах как обычно. |
| I think I'll just come back tomorrow. | Думаю, что лучше вернусь завтра. |
| Honey - we'll get breakfast tomorrow. | Милый... На завтрак завтра что-нибудь купим. |
| I don't know if we'll still be here tomorrow. | Я не знаю, буду ли я тут завтра. |
| It'd be nice if he showed up tomorrow. | Было бы здорово, если бы он пришел завтра. |
| Rosa, I will see you tomorrow for your appointment. | Роза, увидимся завтра на свидании. |
| I'll reinspect tomorrow at 7:00 a.m., Diaz. | Я проверю тебя завтра в 7 утра, Диаз. |
| I know it sucks, but we still have till tomorrow. | Я знаю, это отстой, но у нас все еще есть время до завтра. |
| We haven't won a single challenge yet, but tomorrow... that will change. | Мы не выиграли еще ни одного состязания. но завтра... мы это изменим. |
| For tomorrow, all your pathetic scrambling will be for nothing. | Потому что завтра ваши жалкие попытки окажутся тщетными. |
| Mom, we don't have a birthday cake for tomorrow. | Мама, у нас нет торта на завтра. |