Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Tomorrow - Завтра"

Примеры: Tomorrow - Завтра
Maybe I'll see you tomorrow? Ладно? Может, я увижу тебя завтра?
If she doesn't come tomorrow, I'll report her missing. Если она до завтра не вернется, я приму твое заявление.
Well, let's see how that's tracking after my show tomorrow. Что ж, давай посмотрим, каким оно будет завтра, после моего шоу.
Fine. We'll make an appointment tomorrow. Хорошо, договоримся о встрече завтра.
I will invite Kim for dinner tomorrow night. Я приглашу Кима завтра на ужин.
I wanted to go to San Diego tomorrow. Я хотела поехать в Сан-Диего завтра.
Well, I meet with the boy tomorrow. Ну, я встречусь с парнем завтра.
Well, just to be sure, I want our attending cardiologist to see you tomorrow. Для полной уверенности я хочу, чтобы наш кардиолог осмотрел вас завтра.
You'll see a prison tomorrow, and you'll know the difference. Завтра ты увидишь тюрьму и сможешь почувствовать разницу.
There is to be an announcement in The Times tomorrow. Завтра должно быть объявление в "Таймс".
Remind me tomorrow to break your face! Завтра набью тебе морду, чтобы больше не портил сюрпризы.
Unless... tomorrow I wake up 10 years later again. Если, конечно я завтра не проснусь спустя еще 10 лет.
And tomorrow morning you can explain... the whole thing to her. А завтра утром можно будет все ей объяснить.
First thing tomorrow, you go and see a lawyer... Завтра первым делом пойдешь к адвокату.
All right, tomorrow, 5 o'clock in the morning at the old ruins as usual. Итак, завтра в 5 утра на старых развалинах как обычно.
I think I'll just come back tomorrow. Думаю, что лучше вернусь завтра.
Honey - we'll get breakfast tomorrow. Милый... На завтрак завтра что-нибудь купим.
I don't know if we'll still be here tomorrow. Я не знаю, буду ли я тут завтра.
It'd be nice if he showed up tomorrow. Было бы здорово, если бы он пришел завтра.
Rosa, I will see you tomorrow for your appointment. Роза, увидимся завтра на свидании.
I'll reinspect tomorrow at 7:00 a.m., Diaz. Я проверю тебя завтра в 7 утра, Диаз.
I know it sucks, but we still have till tomorrow. Я знаю, это отстой, но у нас все еще есть время до завтра.
We haven't won a single challenge yet, but tomorrow... that will change. Мы не выиграли еще ни одного состязания. но завтра... мы это изменим.
For tomorrow, all your pathetic scrambling will be for nothing. Потому что завтра ваши жалкие попытки окажутся тщетными.
Mom, we don't have a birthday cake for tomorrow. Мама, у нас нет торта на завтра.