Maybe I'll see you tomorrow? |
Ладно? Может, я увижу тебя завтра? |
If she doesn't come tomorrow, I'll report her missing. |
Если она до завтра не вернется, я приму твое заявление. |
Well, let's see how that's tracking after my show tomorrow. |
Что ж, давай посмотрим, каким оно будет завтра, после моего шоу. |
Fine. We'll make an appointment tomorrow. |
Хорошо, договоримся о встрече завтра. |
I will invite Kim for dinner tomorrow night. |
Я приглашу Кима завтра на ужин. |
I wanted to go to San Diego tomorrow. |
Я хотела поехать в Сан-Диего завтра. |
Well, I meet with the boy tomorrow. |
Ну, я встречусь с парнем завтра. |
Well, just to be sure, I want our attending cardiologist to see you tomorrow. |
Для полной уверенности я хочу, чтобы наш кардиолог осмотрел вас завтра. |
You'll see a prison tomorrow, and you'll know the difference. |
Завтра ты увидишь тюрьму и сможешь почувствовать разницу. |
There is to be an announcement in The Times tomorrow. |
Завтра должно быть объявление в "Таймс". |
Remind me tomorrow to break your face! |
Завтра набью тебе морду, чтобы больше не портил сюрпризы. |
Unless... tomorrow I wake up 10 years later again. |
Если, конечно я завтра не проснусь спустя еще 10 лет. |
And tomorrow morning you can explain... the whole thing to her. |
А завтра утром можно будет все ей объяснить. |
First thing tomorrow, you go and see a lawyer... |
Завтра первым делом пойдешь к адвокату. |
All right, tomorrow, 5 o'clock in the morning at the old ruins as usual. |
Итак, завтра в 5 утра на старых развалинах как обычно. |
I think I'll just come back tomorrow. |
Думаю, что лучше вернусь завтра. |
Honey - we'll get breakfast tomorrow. |
Милый... На завтрак завтра что-нибудь купим. |
I don't know if we'll still be here tomorrow. |
Я не знаю, буду ли я тут завтра. |
It'd be nice if he showed up tomorrow. |
Было бы здорово, если бы он пришел завтра. |
Rosa, I will see you tomorrow for your appointment. |
Роза, увидимся завтра на свидании. |
I'll reinspect tomorrow at 7:00 a.m., Diaz. |
Я проверю тебя завтра в 7 утра, Диаз. |
I know it sucks, but we still have till tomorrow. |
Я знаю, это отстой, но у нас все еще есть время до завтра. |
We haven't won a single challenge yet, but tomorrow... that will change. |
Мы не выиграли еще ни одного состязания. но завтра... мы это изменим. |
For tomorrow, all your pathetic scrambling will be for nothing. |
Потому что завтра ваши жалкие попытки окажутся тщетными. |
Mom, we don't have a birthday cake for tomorrow. |
Мама, у нас нет торта на завтра. |