Английский - русский
Перевод слова Tomorrow

Перевод tomorrow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завтра (примеров 20000)
But they are taking the guy to the airport tomorrow. Но типа увезут в аэропорт завтра утром.
Maybe... I'll go with you tomorrow. Может быть... я пойду с тобой завтра.
A water lily painting, weapons, an art auction tomorrow night. Картина кувшинки, оружие, аукцион искусств завтра вечером.
If it's really important to you, I will pick it up tomorrow. Если для тебя это так важно, я завтра её заберу.
I've got a lecture tomorrow at 9. У меня лекция завтра в девять.
Больше примеров...
Завтрашнего дня (примеров 441)
Therefore, starting tomorrow we make an effort and work from 1 PM till 10 PM. Поэтому, начиная с завтрашнего дня мы делаем усилие и работаем с часа дня до 10 вечера.
You can have the files... till noon tomorrow. Но вы можете попробовать... до полудня завтрашнего дня.
From tomorrow, all your meals will be served by Balionte, in your room. С завтрашнего дня еду Вам будет подавать жена Бальона в Вашу спальню.
You're cleaning this place starting tomorrow. С завтрашнего дня будешь тут убираться.
I can't see past tomorrow right now. Я сейчас не вижу дальше завтрашнего дня.
Больше примеров...
Завтрашнему дню (примеров 85)
I've been so busy getting ready for tomorrow. Я был так занят подготовкой к завтрашнему дню.
If you could either get her to leave early today... or burn down the school tomorrow. Может быть ты смог бы заставить ее уехать сегодня пораньше или спалишь школу к завтрашнему дню.
2011 Census: help tomorrow take shape Перепись 2011: помоги сформироваться завтрашнему дню
I'll wash and make sure they're clean for tomorrow, OK? Я постираю вещи, чтобы к завтрашнему дню они были чистыми, идет?
Tomorrow... you understand? Папа... К завтрашнему дню!
Больше примеров...
Утром (примеров 1750)
I'll call the lawyer tomorrow morning. что будем делать? - Я позвоню завтра утром адвокату.
As soon as possible... tomorrow morning at the latest. Как можно скорее, самое позднее - завтра утром.
And tomorrow morning, you should be in hospital, teaching. А завтра утром ты должен быть в больнице, учить
I'll find out for sure tomorrow when Aunt Monica takes me... for my sunbath. Я на всякий случай спрошу тётю Монику завтра утром...
Tomorrow we go to the square... Завтра утром едем на рынок!
Больше примеров...
Утра (примеров 730)
Don't forget, 9 A.M. tomorrow. Не забудь, завтра в девять утра.
Meet me tomorrow, 11:00 a. m., Mount Vernon Square. Встретимся завтра, в 11:00 утра, на Маунт Вернон.
You can practice tomorrow morning. Прорепетируешь уже завтра с утра.
Because tomorrow morning at exactly 10:00, I walk into a high level, top secret meeting at which you are the agenda. Потому что завтра утром ровно в 10 утра, я буду на особо засекреченной встречи, посвященной тебе.
Can you hold on to him tomorrow? Придержишь его до утра? - Я постараюсь.
Больше примеров...
Будущего (примеров 124)
Every day, those movements are expanding their scope and influence to pursue the realization of justice, freedom and the creation of a better tomorrow. С каждым днем нарастают размах и мощь этих движений, цель которых - обеспечить торжество справедливости и свободы и достижение лучшего будущего.
Let us suppose that the United States Government abandoned the Unlawful Internet Gaming Enforcement Act tomorrow. Мне недавно удалось увидеть бета-версию еще одного Покерного стола будущего. Я не говорю об электронном столе без дилера; это совсем другая история.
We would like to affirm that the United Nations and its specialized agencies are quite capable of coordinating our efforts and mobilizing our potential to secure a better tomorrow for posterity and for humanity in its entirety. Мы хотели бы подтвердить, что Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения способны координировать наши усилия и мобилизовать наш потенциал, направив его на строительство лучшего будущего для грядущих поколений и человечества в целом.
These "Tomorrow People"? Этих "людей будущего"?
Children are every nation's tomorrow, and the nature and quality of that future is dependent on how they are nurtured by their families, by the schools they attend and by society in general. Дети являются будущим каждой страны, и характер и качество этого будущего зависят от того, как их воспитывают в семьях, школах и в обществе в целом.
Больше примеров...
Завтрашний день (примеров 139)
It'll help you with your hangover tomorrow. Это поможет тебе пережить завтрашний день.
Well, here's to tomorrow, and the Reverend gets his goods and we get our just rewards. Что ж, выпьем за завтрашний день, когда Преподобный получит свой товар, а мы все получим свое вознаграждение.
Well, if you wish me to be violently ill tomorrow, absolutely. Если хочешь, чтобы весь завтрашний день я была больна - безусловно.
Because if there is a tomorrow, I'm going to be in A lot of trouble. Иначе, если завтрашний день наступит, у меня будет куча проблем.
I love you, tomorrow Я люблю тебя, завтрашний день
Больше примеров...
Завтрашнем дне (примеров 50)
I couldn't sleep, worrying about tomorrow. Я смогла заснуть, беспокоюсь о завтрашнем дне.
I can't wait until tomorrow. Я уже думаю о завтрашнем дне.
You know, I was thinking about tomorrow, when you go see Robert. Знаешь, я думал о завтрашнем дне, когда ты пойдешь на встречу с Робертом.
From its inception, the United Nations has been a focus of the aspirations and hopes of peoples world wide for a more peaceful future and a more promising tomorrow. С самого начала Организация Объединенных Наций воплотила в себе чаяния и надежды народов планеты о мирном будущем и более многообещающем завтрашнем дне.
It is of primary importance to feel confident about tomorrow, to be calm for relatives and friends, having protected them from unexpected things amid the stormy torrent of life. В этом бурном потоке событий очень важно чувствовать уверенность в завтрашнем дне, спокойствие за будущее свих родных и близких, обеспечив себе и своей семье защиту от неожиданностей.
Больше примеров...
Назавтра (примеров 30)
Now, this isn't going to happen tomorrow. Такие вещи, конечно, не появятся назавтра.
You should know that I have already called at your parsonage... and engaged the Reverend Clark to be here tomorrow afternoon at 3:00. Думаю, вам следует знать, что я уже заехал к приходскому священнику... и пригласил пастора Кларка назавтра в З часа дня.
If you're referring to my face cage, I'll have you know that tomorrow I'm scheduled for a routine colonoscopy, and this apparatus helps me avoid solid foods. Если ты о моей клетки для лица, то скажу, что назавтра у меня запланирована простая колоноскопия, и этот прибор помогает мне избегать твердой пищи.
Now, this isn't going to happen tomorrow. It's going totake a while. Такие вещи, конечно, не появятся назавтра. Это потребуетвремени.
And we can take a different one tomorrow, and you will see your proteins tomorrow will be different - they'll be different after you eat or after you sleep. Мы можем взять другую каплю завтра, и назавтра ваши белки будут другими - они изменяются после еды или после сна.
Больше примеров...
Tomorrow (примеров 64)
The Japanese bonus track "I Got Law" (demo version) was developed into the Gorillaz hit single "Tomorrow Comes Today". Японский бонус-трек «I Got Law» был представлен на сингле «Tomorrow Comes Today» от Gorillaz.
Reiffel also worked for NASA and the Illinois Institute of Technology, and won a Peabody Award for his work on the radio program The World Tomorrow. Рейфель также работал в НАСА и Иллинойском технологическом институте получил премию Пибоди за его работу на радио в программе «The World Tomorrow».
The song "There's a Great Big Beautiful Tomorrow" was originally from the Disneyland attraction General Electric's Carousel of Progress. Песня «There's a Great Big Beautiful Tomorrow» впоследствии стала главной темой музыкального аттракциона «Карусель прогресса» в Диснейленде.
Eight former GOOD magazine editors and writers raised funds on Kickstarter to create the one-shot magazine Tomorrow before going their separate ways. Восемь уволенных редакторов и авторов GOOD magazine собрали средства на Kickstarter, и издали единственный выпуск журнала Tomorrow, после чего их пути окончательно разошлись.
Two songs from the piece - "Can You Tell the Moment?" and "Between Yesterday and Tomorrow" - were placed onto Streisand's 1991 box set Just for the Record. Две песни с этих сессий, «Between Yesterday & Tomorrow» и «Can You Tell The Moment?», были изданы на альбоме Just for the Record в 1991 году.
Больше примеров...
Завтрашней (примеров 243)
I was just picking out a rifle for the hunt tomorrow. Я подбирал винтовку к завтрашней охоте... для миссис Молин.
Maybe talk about your depositions tomorrow. Может, поговорим о завтрашней даче показаний.
I'll bring him back right after the game tomorrow. Я освобожу его сразу после завтрашней игры.
Can you behave yourself at the meeting tomorrow, Neil? Ты сможешь вести себя хорошо на завтрашней встрече, Нил?
I'm perfectly willing to take that risk, as long as you wait until after the ceremony tomorrow. Я с радостью пойду на этот риск при условии, что вы подождете до завтрашней церемонии.
Больше примеров...
Завтрашнее (примеров 90)
Which is why I scheduled a hearing with Judge Hernandez for tomorrow morning. Поэтому я назначил заседание с судьей Эрнандес на завтрашнее утро.
I set an appointment for you tomorrow morning. Я записал тебя на завтрашнее утро.
I'm afraid I do have a very early appointment tomorrow morning. Я боюсь, что у меня назначена очень ранняя встреча на завтрашнее утро.
I've canceled tomorrow morning's plans. Я отменил планы на завтрашнее утро.
There, it's set for tomorrow morning, Они заведены на завтрашнее утро.
Больше примеров...
Будущее (примеров 161)
On his website, Gagnaire gives his mission statement as the wish to run a restaurant which is 'facing tomorrow but respectful of yesterday' ("tourné vers demain mais soucieux d'hier"). На своём официальном сайте Ганьер заявляет, его ресторан «обращён в будущее, но уважает прошлое» ('tourné vers demain mais soucieux d'hier').
The far past, The far present and even tomorrow will be here Далёкое прошлое, далёкое настоящее И даже далёкое будущее будут здесь.
My Government has already made a contribution to the United Nations Development Programme Enhancing Legal and Electoral Capacity for Tomorrow, and will also provide support for security on the ground through our participation in the International Security Assistance Force. Мое правительство уже внесло вклад в осуществление проекта Программы развития Организации Объединенных Наций по укреплению правового потенциала и потенциала по проведению выборов с перспективой на будущее, а также предоставит помощь в обеспечении безопасности на местах в рамках нашего участия в деятельности Международных сил содействия безопасности Афганистана.
There's always tomorrow. Всегда есть надежда на будущее.
The humanity which today bears eloquent witness to a generosity of spirit leaves us no choice but to work for a better tomorrow. Человеческая солидарность, являющая нам сегодня еще одно убедительное свидетельство благородства духа, оставляет нам лишь один путь - путь борьбы за лучшее будущее.
Больше примеров...
Завтрашних (примеров 43)
Cause I could really use a date to the dance tomorrow night. Мне бы не помешал партнёр для завтрашних танцев.
I just have a few questions I need to ask you to clear something up before the hearing tomorrow, okay? У меня всего несколько вопросов, которые я должен задать Вам что бы прояснить кое что накануне завтрашних слушаний, хорошо?
Fourth race tomorrow at the track. Четвертая дорожка на завтрашних скачках.
Nervous about the tryouts tomorrow? Нервничаешь насчёт завтрашних испытаний?
Tomorrow night's copy. Копия документов для завтрашних новостей.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 1449)
You were going to help me out tonight, I was going to pay you back tomorrow. Ты хотел помочь мне сегодня вечером, а я должна была заплатить тебе завтра.
If we do not address those problems effectively now, we will not be able to contain the tensions and violence around us or build a peaceful and just tomorrow. Если мы не будем эффективно решать эти проблемы сегодня, то мы не сможем подавить существующие в нашем мире напряженность и насилие и заняться вопросами построения мирного и справедливого будущего.
Sorry, I have to wake up early tomorrow to make you breakfast. Хорошо, я уеду сегодня же!
Tomorrow we will continue with the same list and order, beginning with the draft resolution that we have reached today. Завтра мы продолжим по порядку тот же список, начиная с того проекта резолюции, до которого мы дойдем сегодня.
TOMORROW THE MASQUERADE FINISHES WHAT YOU DO OR FEEL TODAY DOESN'T CONCERN ME IN THE SLIGHTEST. Завтра маскарад заканчивается и что вы делаете или чувствуете сегодня, меня нисколько не касается.
Больше примеров...