It won't hurt so bad tomorrow. | Завтра уже не будет так больно. |
I'm putting up drywall tomorrow, no matter where you guys are. | Завтра я ставлю гипсокартон, и меня не волнует чем вы там занимаетесь. |
I've got a lecture tomorrow at 9. | У меня лекция завтра в девять. |
A water lily painting, weapons, an art auction tomorrow night. | Картина кувшинки, оружие, аукцион искусств завтра вечером. |
I leave for a dig in Arizona tomorrow. | Я уезжаю на раскопки в Аризоне завтра. |
I'll see what it's like tomorrow on a thousand calories a day. | С завтрашнего дня тысяча калорий в день. |
No, you'll start stealing change with me tomorrow, Rick. | Нет, с завтрашнего дня ты будешь тырить мелочь вместе со мной. |
Starting tomorrow, you're both walking CHA vertical foot patrol in the Lathrop homes. | С завтрашнего дня, вы оба будете пешком патрулировать дома Лейтропа. |
Croatia is a sponsor of the draft resolution, and we would request that a decision on it be postponed until tomorrow. | Хорватия является одним из авторов данного проекта резолюции, и мы хотим попросить о том, чтобы решение по нему было отложено до завтрашнего дня. |
Starting from tomorrow, come and listen to one hour of... the famous singer Lee Dong Jin's traditional music life. | С завтрашнего дня будешь приходить и по часу слушать истории исполнителя пансори Ли Дон Чжина! |
Bring the items to us tomorrow. | Достаньте эти предметы к завтрашнему дню и принесите их нам. |
Well, the good news is, this outsized outpouring display of public affection will be over tomorrow. | Хорошо, что это чрезмерное публичное проявление чувств закончится к завтрашнему дню. |
I've got a short story due for my creative writing class tomorrow. | Мне надо к завтрашнему дню написать короткую историю для моего класса писателей |
It needs to be ironed for tomorrow. | Погладь ее к завтрашнему дню. |
Try and make it tomorrow. | Я все подготовлю к завтрашнему дню. |
And I'm giving her the check tomorrow morning Right before she leaves. | И я дам ей чек завтра утром, прямо перед тем, как она уйдет. |
I can call tomorrow morning. | Я могу позвонить завтра утром. |
How about some tennis tomorrow morning? | Как насчёт партии в теннис завтра утром? - Два на два. |
Tomorrow morning, nothing will have changed. | Завтра утром ничего не изменится. |
Tomorrow morning's too late. | Утром будет слишком поздно. |
I need these test results back first thing tomorrow. | Мне нужны результаты этих анализов завтра с утра. |
All the best then until our ticket office opens tomorrow morning. | Всего наилучшего до завтрашнего утра, когда снова откроется касса. |
0600 tomorrow morning, first and second squads will surround the village. | завтра в 6 утра первый и второй отряд будет окружать деревню. |
I EXPECT YOU BACK AT THE DINER FIRST THING TOMORROW. | Я жду тебя снова в кафе завтра прямо с утра. |
8 o'clock tomorrow, then. | Тогда завтра в восемь утра. |
Thanks to this little guy, it looked like there was no tomorrow. | Спасибо этому малышу, он показал, что у меня не было будущего. |
A firm position must be taken today for the sake of the tomorrow we wish to build together. | Сегодня должна быть занята твердая позиция во имя будущего, которое мы хотим создавать вместе. |
We do so in the strong belief that all nations, no matter how large or small, rich or poor, strong or weak, have a common responsibility towards creating a better world for tomorrow. | Мы делаем это, будучи глубоко убеждены, что все государства - крупные или малые, богатые или бедные, сильные или слабые - несут коллективную ответственность за создание лучшего мира будущего. |
Today, the prospect of marginalization and exclusion for many developing societies is not a possibility on a distant horizon, but rather a very bleak tomorrow. | Сегодня для многих развивающихся стран маргинализация и отчуждение - это не перспективы отдаленного будущего, а это черный завтрашний день. |
For us, there is no tomorrow. | Для нас будущего не существует. |
I don't even have money for wake up tomorrow. | У даже нет денег на завтрашний день. |
I have every intention of beginning tomorrow... with jury instructions. | У меня есть твёрдое намерение начать завтрашний день... с напутствия присяжным. |
What I didn't know at the time was that tomorrow would prove less important than yesterday. | Но чего я тогда не знала, так того, что завтрашний день будем менее важным, чем вчерашний. |
Just confirming tomorrow afternoon. | Просто подтверждаю завтрашний день. |
A bright tomorrow filled with hope and promise for all mankind- | Светлый завтрашний день наполнен надеждой для всех людей. |
You don't think past today or tomorrow. | Ты не думаешь о завтрашнем дне. |
You worried about tomorrow? | Беспокоишься о завтрашнем дне? |
No thinking about tomorrow. | Не думай о завтрашнем дне. |
We need another speaker at career day tomorrow. | Нам нужен другой выступающий, на завтрашнем Дне карьеры. |
We must all think about tomorrow, but without forgetting to live today. | Да, о завтрашнем дне надо думать. |
But tomorrow, you might discover different things. | Но назавтра вы можете обнаружить что-то совершенно другое |
But the other four have not said this, and the four that have said it could reverse their statements tomorrow. | Но вот остальные четверо этого не сказали, а те четверо, что сказали, назавтра могли бы пересмотреть свои заявления. |
Did you expect me to tell them about the bathhouse, so that tomorrow the whole school would know, that I spent the New Year's eve with some rogue? | А что вы хотите, чтоб я рассказала им про баню? Чтоб назавтра вся школа говорила, что я встречаю Новый Год с каким-то проходимцем! |
He's holding a farewell party tomorrow, for his co-workers. | Назавтра приглашены главные сотрудники вместе с супругами. |
And we can take a different one tomorrow, and you will see your proteins tomorrow will be different - they'll be different after you eat or after you sleep. | Мы можем взять другую каплю завтра, и назавтра ваши белки будут другими - они изменяются после еды или после сна. |
In January 2015, they released the album Yesterday's Tomorrow. | В январе 2015 года они выпустили альбом Yesterday's Tomorrow. |
"Credits: How Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today". | Он назывался длинным названием Нош Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today. |
López made his debut with Opeth playing on a cover version of Iron Maiden's "Remember Tomorrow", which was included on the album A Call to Irons: A Tribute to Iron Maiden. | Лопес дебютировал в Opeth играя кавер-версию Iron Maiden «Remember Tomorrow», которая была включена в альбом A Call to Irons: A Tribute to Iron Maiden. |
The song "There's a Great Big Beautiful Tomorrow" was originally from the Disneyland attraction General Electric's Carousel of Progress. | Песня «There's a Great Big Beautiful Tomorrow» впоследствии стала главной темой музыкального аттракциона «Карусель прогресса» в Диснейленде. |
He has also guest starred on shows such as Cheers, Dynasty, Search for Tomorrow, Matlock and Murphy Brown. | Затем он появился в качестве приглашённого гостя в проектах Весёлая компания, Dynasty, Search for Tomorrow, Мэтлок and Мёрфи Браун. |
Use Ozaki as a pinch hitter tomorrow. | Поставьте Одзаки бьющим на замену в завтрашней игре. |
I just need to rest up for tomorrow night. | Мне просто надо отдохнуть перед завтрашней ночью. |
I want to look at it before we publish tomorrow. | Хочу просмотреть до завтрашней публикации. |
It's our anniversary tomorrow. | Для ее завтрашней годовщины. |
Or perhaps it's as simple as the note left on your pillow at night, which thoughtfully lets you know the weather tomorrow so you know how to dress in the morning. | А может, вам важна простая записка, заботливо оставленная ночью на вашей подушке и информирующая о завтрашней погоде, чтобы вы знали, как одеться утром. |
Which is why I scheduled a hearing with Judge Hernandez for tomorrow morning. | Поэтому я назначил заседание с судьей Эрнандес на завтрашнее утро. |
We were given the choice of either canceling the treaty signing tomorrow or going with another PMC. | Нам предоставлен выбор либо отменить завтрашнее подписание соглашения, либо обратиться в другую компанию. |
I'm helping Tracy plan for a Golden Globes event tomorrow. | Я помогаю Трейси спланировать завтрашнее мероприятие для "Золотого Глобуса". |
If you want your tickets back, come to the Board of Administrators meeting tomorrow afternoon. | Если вы хотите ваши билеты назад вы должны придти на завтрашнее заседание совета в полдень. |
What do you say we figure this out over breakfast tomorrow morning? | Что скажешь, если мы всё это перенесем на завтрашнее утро? |
The air in Annapolis was filled with the hope that, by working together, we can realize a peaceful and better tomorrow. | В Аннаполисе царила атмосфера надежды на то, что, работая сообща, мы сможем построить мирное и лучшее будущее. |
The discussions of the Council today and tomorrow are crucial, because the future of our Organization depends on them and especially of the vision of the world that they embody. | Дискуссия, которая проходит в Совете сегодня и будет продолжена завтра, имеет исключительно важное значение, ибо от ее исхода зависят будущее нашей Организации и в первую очередь сохранение того видения мира, воплощением которого она является. |
If Europe today cannot convince itself that it has a vital interest in its neighbors' future, who will believe in Europe tomorrow? | Если Европа сегодня не может убедить себя, что ей не безразлично будущее ее соседей, у кого останется вера в Европу завтра? |
Tomorrow morning I'm going back to the future with you. | Завтра мы вместе вернемся назад в будущее. |
It is of primary importance to feel confident about tomorrow, to be calm for relatives and friends, having protected them from unexpected things amid the stormy torrent of life. | В этом бурном потоке событий очень важно чувствовать уверенность в завтрашнем дне, спокойствие за будущее свих родных и близких, обеспечив себе и своей семье защиту от неожиданностей. |
Cause I could really use a date to the dance tomorrow night. | Мне бы не помешал партнёр для завтрашних танцев. |
But they're not eating anything out there because they have to take their clothes off for that movie tomorrow. | Но они ничего не едят потому, что иначе они не влезут в костюмы на завтрашних съемках. |
I just have a few questions I need to ask you to clear something up before the hearing tomorrow, okay? | У меня всего несколько вопросов, которые я должен задать Вам что бы прояснить кое что накануне завтрашних слушаний, хорошо? |
Fourth race tomorrow at the track. | Четвертая дорожка на завтрашних скачках. |
Nervous about the tryouts tomorrow? | Нервничаешь насчёт завтрашних испытаний? |
If we do not act collectively today, tomorrow may be too late. | Если сегодня мы не будем действовать коллективно, завтра может быть слишком поздно. |
So this is the practice for the title game tomorrow night. | Сегодня мы тренируемся перед завтрашней финальной игрой. |
You play along with me today, I promise you, I will get you out tomorrow. | Если сегодня вы мне подыграете, обещаю, завтра я вас отсюда вывезу. |
Or, I guess, I'm sleeping on the floor tomorrow night? | Или, похоже, сегодня ночью мне предстоит спать на полу? |
So, I've got Ruby an appointment with paediatrics tomorrow, and, do you know, she waved to the new baby today, and I think that new baby might just have waved back! | Так, я записала Руби к педиатру на завтра и, знаешь, она помахала сегодня новому малышу, и я думаю, что малыш помахала в ответ! |