Английский - русский
Перевод слова Tomorrow

Перевод tomorrow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завтра (примеров 20000)
You have to wake up early tomorrow morning. Ты должен рано проснуться завтра утром.
I'm sending a car for you tomorrow at 11:00. Я пошлю за тобой машину на завтра на одинадцать.
Kesakichi! I plan to go tomorrow night without your telling me. Я уйду завтра вечером и без твоих указаний.
They said it would be ready tomorrow. Не знаю. Говорят, завтра подготовят.
Dr Hollis wants to see you tomorrow at 10:00, by the way. Доктор Холлис хочет увидеться с тобой завтра в 10.
Больше примеров...
Завтрашнего дня (примеров 441)
Because from tomorrow you're going to have a sad beginning. Поскольку с завтрашнего дня вам предстоит печальное начало.
We'll therefore adjourn until tomorrow, when I propose an open inspection of Chester Zoo. Предлагаю прерваться до завтрашнего дня, когда состоится открытая инспекция Честерского зоопарка.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow. Все трудоспособные граждане, мужчины, женщины и дети, должны отметиться на восстановительных работах, начиная с 8 утра завтрашнего дня.
As far as you're concerned, we can just start the honeymoon tomorrow? Раз ты согласен, с завтрашнего дня у нас начинается медовый месяц?
If the reform of the United Nations is to bring about purposeful change, then the Charter of the United Nations should be revised to remove the anachronisms contained in it and to make it more relevant to our world today and tomorrow. Если мы хотим, чтобы реформа Организации Объединенных Наций действительно привела к конструктивным изменениям, то тогда следует пересмотреть Устав Организации Объединенных Наций, с тем чтобы устранить содержащиеся в нем анахронизмы и привести его в соответствие с реалиями нашего сегодняшнего и завтрашнего дня.
Больше примеров...
Завтрашнему дню (примеров 85)
So I want two pages from everybody tomorrow explaining the difference between the two. К завтрашнему дню жду от вас две страницы с объяснением разницы между этими понятиями.
We do have momentum going into tomorrow. К завтрашнему дню мы и впрямь наберем обороты.
It'll be well into tomorrow. Будут готовы к завтрашнему дню.
But the deposit isn't due till tomorrow, sir. Но к завтрашнему дню она должна быть на счету.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow. Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация.
Больше примеров...
Утром (примеров 1750)
Wort be in until late tonight, possibly first thing tomorrow. Приеду очень поздно или завтра утром.
We'll have a meeting tomorrow morning after we're done with our research. Нам надо встретиться завтра утром, и поделиться информацией.
HE'LL GIVE YOU A CARD, AND YOU'LL BE INTERVIEWED TOMORROW MORNING. Клерк даст вам приглашение, и завтра утром будет собеседование.
Something new will turn up tomorrow. Завтра утром появится что-нибудь новое.
You know, we have our own little tour to worry about here, so I'm taking off tomorrow morning. Ты знаешь, у нас будет свой собственный небольшой тур для беспокойств так что завтра утром мне в дорогу.
Больше примеров...
Утра (примеров 730)
She said she can be here at 9:00 A.M. tomorrow. Она сказала, сможет приехать завтра в 9 утра.
I'm meeting Teddy at the gym early tomorrow. С самого утра встречаюсь с Тедди в зале.
Trust me, it's just until ten o'clock tomorrow morning. Поверьте, это только до завтра, до десяти утра.
I arrive at tomorrow morning at 9:14 В 9:40 утра я прибываю.
I haven't really got time tomorrow morning. Я не могу с утра.
Больше примеров...
Будущего (примеров 124)
I have no doubt that we will be contributing to a healthier tomorrow. Я не сомневаюсь, что мы сумеем внести свой вклад в построение более здорового будущего.
Thus it is our hope that at the threshold of the new millennium, humanity will pause to reflect upon its commitment to the establishment of a better tomorrow and to the achievement of a brighter future. Поэтому мы надеемся, что на пороге нового тысячелетия человечество сможет остановиться, чтобы подумать о своей приверженности построению лучшего и более светлого будущего.
They present the largest and fastest growing global health burdens and are the major looming health issue of today and tomorrow. Для системы глобального здравоохранения эти два показателя представляют собой самую масштабную и быстро разрастающуюся проблему бремени болезней, и они неумолимо выдвигают на передний план серьезнейший вопрос о здоровье сегодняшнего и будущего поколений.
Don't Ultra study the Tomorrow People? Ультра не изучает Людей Будущего?
Children are every nation's tomorrow, and the nature and quality of that future is dependent on how they are nurtured by their families, by the schools they attend and by society in general. Дети являются будущим каждой страны, и характер и качество этого будущего зависят от того, как их воспитывают в семьях, школах и в обществе в целом.
Больше примеров...
Завтрашний день (примеров 139)
Today the world faces other grave security challenges that will shape our tomorrow. Сегодня над миром нависают и другие угрозы безопасности, которыми будет определяться наш завтрашний день.
When the beating of your heart Echoes the beating of the drums There is a life about to start when tomorrow comes! Когда сердце твоё бьется в унисон с боем барабанов, жизнь новая начнется, когда завтрашний день придет.
Tomorrow is an important day in the history of East Timor. Завтрашний день является очень важным в истории Восточного Тимора.
Tomorrow'll be way better. Завтрашний день будет намного лучше.
Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K. Hessel's life. Завтрашний день будет самым дивным в его жизни.
Больше примеров...
Завтрашнем дне (примеров 50)
Have they said anything about tomorrow? А они ничего не говорили о завтрашнем дне?
I can't wait until tomorrow. Я уже думаю о завтрашнем дне.
No thinking about tomorrow. Не думай о завтрашнем дне.
Here they sang about tomorrow And tomorrow never came Здесь они пели о завтрашнем дне, но завтрашний день не настал.
So, do not worry about tomorrow, For tomorrow he will take care of himself About his. Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своём.
Больше примеров...
Назавтра (примеров 30)
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow. Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра.
Better make it a fast one. I need my beauty sleep for tomorrow. Только побыстрее, назавтра мне нужен сон для красоты.
You got my invitation for the cocktail party tomorrow - and the fight on Saturday? Вы получили мое приглашение на коктейль назавтра и на субботний поединок?
Tomorrow has been prepared as a great feast day... of coronation and requires only that we at this table say yes. Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим.
And then tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, and of course tomorrow never comes. А потом снова назавтра и на послезавтра, потом еще несколько раз назавтра, и, конечно же, это завтра никогда не наступает.
Больше примеров...
Tomorrow (примеров 64)
Batman: Dark Tomorrow gained infamy for receiving negative reviews on both platforms according to video game review aggregator Metacritic. Batman: Dark Tomorrow стала позором за получение негативных отзывов на обеих платформах в соответствии с агрегатором обзора видеоигр Metacritic.
Subsequent singles include "Delirious", featuring Tara McDonald on vocals, "Tomorrow Can Wait" and "Everytime We Touch". Позже были выпущены треки «Delirious», исполненный совместно с Tara McDonald, «Tomorrow Can Wait» и «Everytime We Touch».
Later that same month, their first full-length album, the self-titled Gorillaz, was released, producing four singles: "Clint Eastwood", "19-2000", "Rock the House", and "Tomorrow Comes Today". Позже, в том же месяце, выходит их первый полноформатный альбом «Gorillaz», в поддержку которого было выпущено четыре сингла: вышеупомянутый «Clint Eastwood», «19-2000», «Tomorrow Comes Today» и «Rock the House».
Demo versions of the tracks "Signify", "Waiting", "Sever" and "Dark Matter" were all included on the b-side and demo compilation album Insignificance, the latter under the title "Sever Tomorrow" and "Dark Origins". Демо-версии треков «Signify», «Waiting», «Sever» и «Dark Matter» были включены в компиляцию би-сайдов и демозаписей Insignificance; последние два под названиями «Sever Tomorrow» и «Dark Origins».
After the recruit of Kusterbeck, VersaEmerge played local home shows and went on tour with bands such as Kiros, Our Last Night, There for Tomorrow, and Craig Owens. После долгих и упорных репетиций группа наконец-то начинает давать первые выступления дома и ездить в небольшие туры вместе с такими командами как Kiros, Our Last Night, There for Tomorrow и Craig Owens.
Больше примеров...
Завтрашней (примеров 243)
But tomorrow night it'll be because I'm seeing you. Но завтрашней ночью - потому что увижу тебя.
'Cause I want to be back before tomorrow night. Я хочу вернуться до завтрашней ночи.
I am giving you a booth in the Art Walk tomorrow. Даю тебе стенд на завтрашней Ярмарке искусств.
Is Town Hall ready for my admin talk tomorrow? А мэрия уже готова для моей завтрашней речи?
Remember that at practice tomorrow. Запомните ее для завтрашней тренировки.
Больше примеров...
Завтрашнее (примеров 90)
The interview is scheduled for tomorrow morning. Она назначила встречу на завтрашнее утро.
Can we get her passes to tomorrow night's show? Ма можем провести ее на завтрашнее шоу?
Instead of forgoing a meeting tomorrow in order to hold consultations, let us meet on Tuesday and adopt the draft resolutions that are ready. Давайте вместо того, чтобы отменять завтрашнее заседание ради проведения консультаций, проведем заседание во вторник и примем уже готовые проекты резолюций.
There, it's set for tomorrow morning, Они заведены на завтрашнее утро.
I fix it for you tomorrow morning. Я договорюсь на завтрашнее утро.
Больше примеров...
Будущее (примеров 161)
The journey to peace has always been arduous; nonetheless, it is the longing for peace, progress and justice that has inspired us to work for our better tomorrow. Путь к миру всегда труден; тем не менее именно стремление к достижению мира, прогресса и справедливости вдохновляет нас на борьбу за лучшее будущее.
On his website, Gagnaire gives his mission statement as the wish to run a restaurant which is 'facing tomorrow but respectful of yesterday' ("tourné vers demain mais soucieux d'hier"). На своём официальном сайте Ганьер заявляет, его ресторан «обращён в будущее, но уважает прошлое» ('tourné vers demain mais soucieux d'hier').
From this rostrum, I appeal to the representatives of Member States that all of us respond to the cries of our peoples and find the political will to adopt reforms of the international system that will enable us to provide a better tomorrow for our children. С этой трибуны я призываю представителей государств-членов к тому, чтобы все мы услышали голос наших народов и нашли политическую волю для проведения реформы международной системы, которая позволит нам обеспечить лучшее будущее для наших детей.
It is a fight for a world of peace and security in order to bring sustainable development to all humanity so that our children can enjoy a peaceful tomorrow free of violence and fear. Это борьба за мирную и безопасную планету в интересах обеспечения устойчивого развития для всего человечества, с тем чтобы наши дети могли иметь мирное будущее, в котором не будет места насилию и страху.
But let us all start vibrating now: tomorrow is too late. Remember, the children have said, "We are the present, not the future". Однако давайте начнем делать это сегодня, ибо завтра будет уже слишком поздно. Помните, что сказали дети: «Мы не будущее, а настоящее».
Больше примеров...
Завтрашних (примеров 43)
Dude, you were meant to be here an hour ago to rehearse for our birthing class tomorrow. Чувак, ты должен был быть здесь час назад для репетиции наших завтрашних уроков для будущих родителей.
Honey, look. I bought us matching golf outfits for our lessons tomorrow. Дорогой, смотри, я купила нам костюмы для завтрашних уроков гольфа.
I have to study up for Burke's surgeries tomorrow. Мне нужно позаниматься для завтрашних операций Берка.
She's got everybody brainwashed about the SATs tomorrow. Она всем промыла мозги по поводу завтрашних вступительных тестов.
Look, Javier goes back into WITSEC, or the story of how the feds put a key witness back on the street with a price on his head is on the front page tomorrow. Слушай, верни Хавьера в программу защиты свидетелей или вся эта история о том, как федералы выбросили своего главного свидетеля на улицу с мишенью на спине, будет на всех передовицах завтрашних газет.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 1449)
We look forward with great anticipation to the outcomes of this debate today and tomorrow. Мы с большим воодушевлением ожидаем результатов этой дискуссии сегодня и завтра.
Today it is Cuba; tomorrow it could be any of our countries. Сегодня это касается Кубы; завтра это может коснуться любой из наших стран.
[There are no official meetings scheduled at Headquarters, today, 28 November, official holiday, and tomorrow, 29 November 2013] [На сегодня, 28 ноября, официальный праздник, и завтра, 29 ноября 2013 года, никаких официальных заседаний в Центральных учреждениях не запланировано.]
If we do not share our experience Tomorrow we can lag behind Если мы сегодня с вами не поделимся профессиональным опытом, то завтра можем остаться на обочине нашей профессии.
I'm told we're all to be questioned tomorrow, and all the servants. По правде говоря, я сомневаюсь, что сегодня мне повезет.
Больше примеров...