Английский - русский
Перевод слова Tomorrow

Перевод tomorrow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завтра (примеров 20000)
I'll bring him back tomorrow then. Тогда я приведу его к вам завтра утром.
I've got a lecture tomorrow at 9. У меня лекция завтра в девять.
The big day's in two days, so get some good rest at home tomorrow. Через два дня будет значительный день, так что завтра дома хорошенько отдохните.
I'm sending a car for you tomorrow at 11:00. Я пошлю за тобой машину на завтра на одинадцать.
WESLEY: I guess... I'll see everyone tomorrow. Я полагаю, а... увидимся со всеми вами завтра.
Больше примеров...
Завтрашнего дня (примеров 441)
And you've got until midnight tomorrow. У вас время до полуночи завтрашнего дня.
And by the way, don't forget you'll be living here from tomorrow. И кстати, не забудьте: с завтрашнего дня, вы будете жить здесь.
Then from tomorrow on you'll be supervising mugging cases and petty larceny Если да, то с завтрашнего дня вы будете вести дела... о драках, грабежах подвалов и мелких кражах в магазинах.
Thus, and in agreement with the Secretariat, the Chair will postpone the deadline for the submission of draft resolutions on security matters to 6 p.m. tomorrow. Поэтому по согласованию с Секретариатом Президиум отложит предельный срок для представления проектов резолюций по вопросам безопасности до 18 ч. 00 м. завтрашнего дня.
I'm off from tomorrow so... С завтрашнего дня в отпуске...
Больше примеров...
Завтрашнему дню (примеров 85)
Bring the items to us tomorrow. Достаньте эти предметы к завтрашнему дню и принесите их нам.
I suggest that for your own sake you carry them out, for from tomorrow on, if I want, you're kicked out, got that? И я тебе советую - ради твоего же блага - убраться отсюда к завтрашнему дню, если не хочешь, чтобы тебя вышвырнули, уяснил?
She'll crack up before tomorrow. К завтрашнему дню сломается.
You prepping for tomorrow? Ты готовишься к завтрашнему дню?
So, tomorrow, it can be better assessed,... this great reciprocated love,... satisfied and happy. Так надо, чтобы к завтрашнему дню, всё превратилось в великую, взаимную любовь что дарит радость, счастье... и покой.
Больше примеров...
Утром (примеров 1750)
! I'll send the letter the first thing tomorrow morning. Я пошлю письмо первым делом завтра утром.
Even as we speak, he's on a ship that lands in England tomorrow morn. В это самое время он на корабле, который прибудет завтра утром.
Seriously, why don't you just come over to my place tomorrow instead? Слушай, серьёзно, почему бы ты тебе не зайти ко мне завтра утром?
Tomorrow morning, at dawn, we march on Sir Edward's castle. Завтра утром, на рассвете, мы идем на замок сэра Эдварда.
Drop by my office tomorrow. Будь в моём офисе утром.
Больше примеров...
Утра (примеров 730)
It says at 4:00 tomorrow morning. Тут написано завтра в 4 утра.
I'll put the signal out first thing tomorrow. С утра первым делом оставлю сигнал.
Let's meet in front of the school gates tomorrow morning at seven. Тогда завтра в 7 утра у школьных ворот.
I will question him myself. 10:00 a.m. tomorrow. Я допрошу его сам, завтра в 10 утра.
Your appointment has been scheduled on tomorrow. Нил Оливер, вам назначено на завтра, 21 сентября, 10 утра,
Больше примеров...
Будущего (примеров 124)
We're having a baby shower for Sarah tomorrow night, and - У нас будет вечеринка в честь будущего малыша Сары, и...
She had a recurring role in the 2013 series The Tomorrow People. В 2013 году снялся в эпизодической роли в сериале «Люди будущего».
Activities included an essay contest on the theme of: 'Leadership for a Better Tomorrow'. Мероприятия включали написание сочинения на тему "Лидерство во имя светлого будущего".
We have committed $35 million over three years to support Afghanistan's 2009-2010 elections, including a $25 million contribution to the multidonor programme on enhancing legal and electoral capacity for tomorrow. На оказание помощи в организации выборов 2009-2010 годов. Канада выделила 35 млн. долл. США, включая 25 миллионов в рамках многосторонней донорской программы по усилению правового и избирательного потенциала во имя будущего.
Exiting Tomorrow Corporation, the player character encounters the Weather Man in his balloon, who offers to take the player character for a ride. Выходя из корпорации будущего, главный персонаж сталкивается с синоптиком на своем воздушном шаре, который предлагает взять его на прогулку.
Больше примеров...
Завтрашний день (примеров 139)
Wlth the 14th night, there's still tomorrow and hope. В 14-ю ночь ещё остаётся завтрашний день и надежда.
I say we spend tomorrow together instead. Давай лучше проведём завтрашний день вместе.
And the strength to face tomorrow I'm sure that when he knows the way И найдет в себе силы встретить завтрашний день Я знаю точно, что когда он узнает туда дорогу
Yes, well, I predict that tomorrow will be a complete waste of time and money, and I will be here to laugh at you when you return. Ладно, я предсказываю, что завтрашний день будет абсолютной потерей времени и денег, и я посмеюсь над вами, когда вы вернетесь.
I can be with you all day tomorrow, you know... right up to the time. Я могу быть с тобой весь завтрашний день... прямо до назначенного времени...
Больше примеров...
Завтрашнем дне (примеров 50)
You don't think past today or tomorrow. Ты не думаешь о завтрашнем дне.
I'm not too keen on thinking about tomorrow. У меня не очень получается думать о завтрашнем дне.
You're stressing about tomorrow, aren't you? Ты переживаешь о завтрашнем дне, да? Что?
He's going in tomorrow. Он собирается в завтрашнем дне.
Tomorrow, isn't it? Вы о завтрашнем дне?
Больше примеров...
Назавтра (примеров 30)
But the other four have not said this, and the four that have said it could reverse their statements tomorrow. Но вот остальные четверо этого не сказали, а те четверо, что сказали, назавтра могли бы пересмотреть свои заявления.
Did you expect me to tell them about the bathhouse, so that tomorrow the whole school would know, that I spent the New Year's eve with some rogue? А что вы хотите, чтоб я рассказала им про баню? Чтоб назавтра вся школа говорила, что я встречаю Новый Год с каким-то проходимцем!
Can we, today, collectively and bitterly lament that the United Nations has been prevented from acting because the vote of a single member has paralyzed it, and then tomorrow grant that same paralyzing power to another handful of chosen States? Можем ли мы вместе горько сетовать сегодня на то, что Организации Объединенных Наций помешали действовать из-за голоса одного государства-члена, который парализовал работу Организации, а затем назавтра предоставлять такую же ограничивающую привилегию группе других избранных государств?
I'm calling in sick tomorrow. Я взял отгул назавтра.
You know, I have an appointment tomorrow with Elijah's shrink. Знаешь, назавтра я записала Элайжа к психиатру.
Больше примеров...
Tomorrow (примеров 64)
Dark Tomorrow was presented at E3 2001 as an exclusive to the Nintendo GameCube console. Dark Tomorrow была представлена на E3 2001 в качестве эксклюзива для консоли Nintendo GameCube.
Because it was not yet released, the band's music such as "Shadows" was being played on BBC Radio 1, as "Tomorrow Today" on Modular Records which was incorrect. Из-за того, что альбом не был выпущен за границей, композиция «Shadows» выходила в эфире BBC Radio 1 под названием «Tomorrow Today», выпущенная Modular Records изначально неправильно.
Two of their songs, "Will You Love Me Tomorrow" and "Tonight's the Night", were selected by Rolling Stone on its list of the greatest songs of all time. Кроме, того две их песни, «Will You Love Me Tomorrow» и «Tonight's the Night», попали в составленный этим журналом список 500 величайших песен песен всех времён.
"Boys" is a song by Luther Dixon and Wes Farrell, originally performed by the Shirelles and released as the B-side of their "Will You Love Me Tomorrow" single in November 1960. Мальчики) - песня, написанная американскими авторами Лютером Диксоном и Уэсом Фарреллом, впервые исполненная американской женской группой The Shirelles (песня вышла на стороне «Б» их сингла «Will You Love Me Tomorrow» в 1960-м году).
The report was published in 1982 as a book "Jobs for Tomorrow, the Potential for Substituting Manpower for Energy". Отчет был опубликован в 1982 как книга "Рабочие места для Завтра, Потенциал замены энергии трудовыми ресурсами" ("Jobs for Tomorrow, the Potential for Substituting Manpower for Energy").
Больше примеров...
Завтрашней (примеров 243)
One of the guys from the office got panicked about a conference call tomorrow with our investor in Hong Kong... Один из парней с офиса распереживался из-за завтрашней онлайн конференции с нашими инвесторами из Гонконга.
We have the hotel until tomorrow night and it's all paid up. У нас забронирован отель до завтрашней ночи и все проплачено.
But they're insisting, insisting, that she take a date to the Liquid Heat premiere tomorrow. Но они требуют... требуют, чтобы она появилась с кем-нибудь на завтрашней премьере.
Lesley, this press conference tomorrow morning, we'd like you to issue an appeal for help. Лесли, насчёт завтрашней пресс-конференции... Не могли бы вы обратиться с призывом о помощи?
He'll be running point on tomorrow night's shipment. Он будет управлять завтрашней погрузкой.
Больше примеров...
Завтрашнее (примеров 90)
I booked you... flight to a Marrakesh for tomorrow morning. Я забронировал тебе... билет на самолет до Марракеша на завтрашнее утро.
My battle's in the day and runs on into tomorrow morning. Моя сегодняшняя борьба переходит на завтрашнее утро...
My showing was pushed up tomorrow morning. Мой показ передвинули на завтрашнее утро.
Can you give me the weather tomorrow morning? Можете дать мне прогноз погоды на завтрашнее утро?
While I think it is reasonable to forgo a meeting tomorrow because we may only have four draft resolutions to consider, I do not think it makes sense to forgo two meetings on two successive days because there are only four texts for consideration. Хотя я считаю целесообразным отменить завтрашнее заседание ввиду того, что нам осталось рассмотреть всего четыре проекта резолюций, я не считаю разумным отменять два заседания в течение двух дней подряд из-за того, что нам осталось рассмотреть всего четыре текста.
Больше примеров...
Будущее (примеров 161)
Fisk raising money for his better tomorrow? Где Фиск собирал деньги на лучшее будущее?
We're working for a better tomorrow, - today. Мы работаем на будущее уже сегодня.
The Rio de Janeiro Earth Summit was about nations joining together in common resolve to do a better job in the future and to offer our children the hope for a brighter tomorrow. Смысл встреч на высшем уровне в Рио-де-Жанейро в интересах Земли состоял в том, что государства объединились вместе в общей решимости действовать в будущем лучшим образом и дать нашим детям надежду на более радостное будущее.
The Enhancing Legal and Electoral Capacity for Tomorrow programme, managed by the United Nations Development Programme (UNDP), continues to support the Independent Election Commission and other electoral stakeholders. Программа по укреплению правового и избирательного потенциала с прицелом на будущее, осуществляемая Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), продолжает оказывать поддержку Независимой избирательной комиссии и другим заинтересованным сторонам, участвующим в организации выборов.
"I invent my tomorrow." "Я создаю свое будущее"
Больше примеров...
Завтрашних (примеров 43)
They want you for the eight o'clock news tomorrow. Они хотят показать тебя в завтрашних новостях в 20:00.
Cause I could really use a date to the dance tomorrow night. Мне бы не помешал партнёр для завтрашних танцев.
I guess you know about the tournament tomorrow. Думаю ты знаешь о завтрашних соревнования.
The White House does not want anything in the papers tomorrow about oil, okay? Белый Дом не хочет упоминаний о нефти в завтрашних газетах, понятно?
Let's wait till the polls come out tomorrow. Давай те подождем завтрашних опросов.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 1449)
The helping hands extended to Africa today will be greatly rewarded tomorrow. Те, кто оказывает Африке помощь сегодня, будут в значительной степени вознаграждены завтра.
Total long shot - do you want to come to Debbie's sleepover tomorrow night? Я знаю, что это маловероятно, но хочешь прийти на вечеринку Дебби сегодня ночью?
(...)and lads feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades. Давайте устроим сегодня пир, ибо завтра многим из нас придется вкушать пищу в царстве Аида!
Today, a glittering jewel of the mediterranean, Tomorrow, president edwin ribera... Сегодня это жемчужина Средиземноморья, завтра, президент Эдвин Рибера...
and where we are clinically today, and where we might go tomorrow, and what some of the hurdles are. Что уже сделано на сегодня с клинической точки зрения, что может быть сделано завтра, и что нам мешает двигаться дальше.
Больше примеров...