| We'll close the office tomorrow, obviously. | Завтра офис будет закрыт, ясное дело. |
| I thought you said her lesson was tomorrow. | Я думал вы сказали что её занятие завтра. |
| I don't think I'll go home tomorrow, either. | Да и завтра тоже, пожалуй. |
| And tomorrow when you see the Major give her me. | А завтра... когда увидишь майора... передай ей вот это... от меня. |
| The official announcement isn't scheduled until tomorrow. | Официальное объявление намечено только на завтра. |
| Vedek Yassim has organized a demonstration on the Promenade tomorrow afternoon to protest the Dominion occupation of the station. | Ведек Яссим организовала демонстрацию на Променаде завтра днем в качестве протеста против оккупации станции Доминионом. |
| Maybe tomorrow... we will both understand. | Может быть, завтра... мы обе поймем. |
| I'm going to order the Jem'Hadar to attack your position tomorrow regardless of whether you agree to my terms or not. | Я собираюсь приказать джем'хадар атаковать вашу позицию завтра вне зависимости от того, согласитесь вы на мои условия или нет. |
| You know, tomorrow, we can expose the changeling to some simple life-forms so it can mimic them... | А знаешь, завтра мы можем продемонстрировать меняющемуся простых существ, чтобы он попытался скопировать их... |
| And tomorrow, we can do it first thing, but not today. | Это будет первое, что мы сделаем завтра, но не сегодня. |
| If you're here to do business, we could make an appointment for tomorrow. | Если вы здесь по делу, мы могли договориться о встрече на завтра. |
| She's out of immediate danger and I don't plan to resume the extraction process until tomorrow. | Сейчас ей ничего не угрожает, и я не планирую возобновлять процесс удаления до завтра. |
| I'll call you tomorrow with a decision. | Я позвоню вам завтра и сообщу о решении. |
| I just figured since we're signing papers tomorrow, we should go over the agreement. | И я тут подумал, раз уж мы подписываем документы завтра, нам следовало бы придти к соглашению. |
| I'm home alone, which I usually am, so don't worry about tomorrow. | Один дома, ну как обычно, так что насчет завтра не беспокойся. |
| If I lose my car tonight, I'll be dead tomorrow. | Если сегодня вечером я стану пешеходом, то завтра же умру. |
| No, tomorrow, to your surprise party. | Нет, завтра, на твою вечеринку- сюрприз. |
| James is set to arrive in Hong Kong tomorrow morning, transporting a vintage car for one of his clients. | Джеймс должен прибыть в Гонконг завтра утром, для траспортировки раритетного автомобиля для одного из своих клиентов. |
| And we could have it tomorrow. | И у нас не будет его завтра. |
| I want answers on my desk tomorrow. | Я требую отчёт на столе уже завтра. |
| One who won't be singing tomorrow. | Тот, кому завтра уже не петь. |
| I anticipate penetration and acquisition at 21:00 tomorrow. | Я ожидаю проникновение и получение завтра в 21:00. |
| Let's leave it until tomorrow, Toby. | Оставим это до завтра, Тоби. |
| Be ready to go to court tomorrow. | Будьте готовы прийти в суд завтра. |
| Actually, I'm leaving town tomorrow. | На самое деле, я уезжаю завтра. |