We'll close the office tomorrow, obviously. |
Завтра офис будет закрыт, ясное дело. |
I thought you said her lesson was tomorrow. |
Я думал вы сказали что её занятие завтра. |
I don't think I'll go home tomorrow, either. |
Да и завтра тоже, пожалуй. |
And tomorrow when you see the Major give her me. |
А завтра... когда увидишь майора... передай ей вот это... от меня. |
The official announcement isn't scheduled until tomorrow. |
Официальное объявление намечено только на завтра. |
Vedek Yassim has organized a demonstration on the Promenade tomorrow afternoon to protest the Dominion occupation of the station. |
Ведек Яссим организовала демонстрацию на Променаде завтра днем в качестве протеста против оккупации станции Доминионом. |
Maybe tomorrow... we will both understand. |
Может быть, завтра... мы обе поймем. |
I'm going to order the Jem'Hadar to attack your position tomorrow regardless of whether you agree to my terms or not. |
Я собираюсь приказать джем'хадар атаковать вашу позицию завтра вне зависимости от того, согласитесь вы на мои условия или нет. |
You know, tomorrow, we can expose the changeling to some simple life-forms so it can mimic them... |
А знаешь, завтра мы можем продемонстрировать меняющемуся простых существ, чтобы он попытался скопировать их... |
And tomorrow, we can do it first thing, but not today. |
Это будет первое, что мы сделаем завтра, но не сегодня. |
If you're here to do business, we could make an appointment for tomorrow. |
Если вы здесь по делу, мы могли договориться о встрече на завтра. |
She's out of immediate danger and I don't plan to resume the extraction process until tomorrow. |
Сейчас ей ничего не угрожает, и я не планирую возобновлять процесс удаления до завтра. |
I'll call you tomorrow with a decision. |
Я позвоню вам завтра и сообщу о решении. |
I just figured since we're signing papers tomorrow, we should go over the agreement. |
И я тут подумал, раз уж мы подписываем документы завтра, нам следовало бы придти к соглашению. |
I'm home alone, which I usually am, so don't worry about tomorrow. |
Один дома, ну как обычно, так что насчет завтра не беспокойся. |
If I lose my car tonight, I'll be dead tomorrow. |
Если сегодня вечером я стану пешеходом, то завтра же умру. |
No, tomorrow, to your surprise party. |
Нет, завтра, на твою вечеринку- сюрприз. |
James is set to arrive in Hong Kong tomorrow morning, transporting a vintage car for one of his clients. |
Джеймс должен прибыть в Гонконг завтра утром, для траспортировки раритетного автомобиля для одного из своих клиентов. |
And we could have it tomorrow. |
И у нас не будет его завтра. |
I want answers on my desk tomorrow. |
Я требую отчёт на столе уже завтра. |
One who won't be singing tomorrow. |
Тот, кому завтра уже не петь. |
I anticipate penetration and acquisition at 21:00 tomorrow. |
Я ожидаю проникновение и получение завтра в 21:00. |
Let's leave it until tomorrow, Toby. |
Оставим это до завтра, Тоби. |
Be ready to go to court tomorrow. |
Будьте готовы прийти в суд завтра. |
Actually, I'm leaving town tomorrow. |
На самое деле, я уезжаю завтра. |