| I'm kind of busy myself tomorrow. | Я типа и сам завтра занят. |
| You want to walk out of it, you come back tomorrow. | Если хочешь из нее выйти - приходи завтра. |
| He's picking up a package tomorrow in a motel in Atlantic City. | Он будет ждать пакет завтра. в мотеле, в Атлантик-Сити. |
| And so, high fresher fronts moving in tomorrow. | Итак, завтра нас посетит свежий фронт. |
| Don't forget you have to get up early tomorrow. | Не забудь, тебе надо встать рано завтра. |
| We'll talk properly tomorrow... and you WILL talk. | Мы обговорим детали завтра... и ты будешь говорить. |
| I wanted to say I forgot your cell phone, but I will pick it up tomorrow. | Я хотела сказать, что забыла твой мобильник, но я найду его завтра. |
| That's right, - and he has buyers coming over tomorrow. | Точно, и он уже завтра приведёт первых покупателей. |
| I'll swing by and get the last load tomorrow before work. | Я крутанусь и привезу оставшиеся вещи завтра перед работой. |
| We can take the long way to work tomorrow. | Завтра по дороге на работу заедем за инструкциями. |
| The boy sits down with Emma tomorrow afternoon, or... he's gone. | Мальчик должен сесть с Эммой завтра после обеда или... его заберут. |
| We can bleach the chicken tomorrow. | Мы можем отбелить курицу и завтра. |
| Well, we're not getting married until tomorrow. | Ну, ведь свадьба только завтра. |
| I'll put $25 on the wedding being canceled by lunchtime tomorrow. | Ставлю 25 баксов, что завтра свадьбу отменят ещё до полудня. |
| And since the wedding is tomorrow, you should get your beauty sleep. | И так как свадьба уже завтра, тебе следует лечь пораньше. |
| Let's discuss this tomorrow when clearer heads can prevail. | Давай поговорим об этом завтра, на свежую голову. |
| I need your revolver... for tomorrow. | Мне понадобится твой револьвер... завтра. |
| Then I said to myself, I'll go for it tomorrow. | Тогда я сказал себе: схожу за ним завтра. |
| Assign me tomorrow at 11 meet Mademoiselle Eleanor Germont. | Назначьте мне завтра в 11 встречу с мадемуазель Элеонорой Жермон. |
| So, tomorrow night I think I will. | Итак, завтра вечером я, кажется, буду... |
| Let's see what you will say tomorrow. | Посмотрим, что ты завтра скажешь. |
| Anyway, we'll talk about it some more tomorrow. | В любом случае, подробнее поговорим обо всём завтра. |
| Put them on the front line tomorrow. | Завтра они должны быть в первых рядах. |
| I'll come back tomorrow when you're alone. | Я приду завтра, когда ты будешь одна. |
| To be honest, it's tough for me tomorrow. | Честно говоря, это тяжело для меня завтра. |