Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Завтра

Примеры в контексте "Tomorrow - Завтра"

Примеры: Tomorrow - Завтра
We can get you the right chips tomorrow. Мы можем доставить нужные вам чипы завтра.
You bring my chips here tomorrow, and we trade. Ты завтра привозишь мои чипы, и мы рассчитываемся.
But don't forget we've got lunch with your mom tomorrow. И не забудь, что мы обедаем с твоей мамой завтра.
I think I prefer to wake up at the house tomorrow as a family. Я думаю, что предпочла бы проснуться завтра утром в доме как семья.
My bosses need us to be home tomorrow night. Из-за моих боссов нам придется быть дома уже завтра вечером.
I'm on the ice cart tomorrow. Завтра я работаю на повозке со льдом.
I just want to be ready for tomorrow. Я просто хотел приготовить все на завтра.
It's a birthday present for my girl tomorrow. Это подарок ко дню рождения и вечеринка завтра.
He's-he's meeting someone tomorrow morning. Он встречается с кем-то завтра утром.
There'll be twice as many tomorrow when they do it again. Завтра их будет в два раза больше, когда они это повторят.
Tell that to the 3,000 men leaving tomorrow night. Скажи что 3000 мужчин отправятся завтра ночью.
I'm going tomorrow with Lady Mary. Завтра я еду туда с леди Мэри.
He comes tomorrow and they take the pictures on Friday. Он приедет завтра, а фотограф в пятницу.
I have an early recording session tomorrow. У меня завтра с утра запись.
I'm coming tomorrow to ask them again. Я приеду завтра, и еще раз спрошу.
We'll have a meeting tomorrow morning after we're done with our research. Нам надо встретиться завтра утром, и поделиться информацией.
I don't care about anything that's happening tomorrow. Не париться о том, что будет завтра.
Just like you don't know something bad will happen to me If I wrestle tomorrow. Так же, как и Вы не знаете, случится ли со мной что-нибудь, если я завтра буду бороться.
Matt needs his suit for the holiday concert tomorrow night. Мэту нужен его костюм для выступления завтра вечером.
Lieutenant, I think perhaps we'd better have a little powwow in your office tomorrow. Лейтенант, думаю, нам стоило бы устроить небольшое сборище... завтра у вас в офисе.
Let Your Majesty come tomorrow to a banquet which I will prepare. Пусть Ваше Величество, придёт завтра на пир, который я подготовлю.
I wish for everyone to hear the testimony tomorrow at noon. Я желаю, чтобы все слышали показания завтра в полдень.
He's speaking tomorrow at a sunrise meeting. Завтра он выступает на реабилитационной встрече.
Don't worry about the dish. I'll come back tomorrow and get it. За посуду не переживайте: я заеду завтра и заберу.
But by noon tomorrow, it will all be mine. Но завтра, к полудню, это все будет принадлежать мне.