Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Завтрашнее

Примеры в контексте "Tomorrow - Завтрашнее"

Примеры: Tomorrow - Завтрашнее
Look,'s a done deal tomorrow. Послушай, тот стадион... это завтрашнее дело.
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. Прилет самолета в Гонолулу намечен на завтрашнее утро.
Which is why I scheduled a hearing with Judge Hernandez for tomorrow morning. Поэтому я назначил заседание с судьей Эрнандес на завтрашнее утро.
The offer's still open if you want to come on my show tomorrow night. Моё предложение всё ещё в силе, если вы захотите прийти на моё завтрашнее шоу.
And tomorrow night looks even more better. А завтрашнее ночь будет еще интересней.
I'm auditioning potential chefs for the club tomorrow night. Я отбираю потенциальных поваров на завтрашнее мероприятие в клубе.
With your consent, we can have her scheduled for tomorrow evening. Если Вы за - мы можем записать ее на завтрашнее утро.
Zero wants to engage the generation of today and tomorrow, tell various stories through different mediums. Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения, рассказать разные истории, используя различные средства.
Be sure to be at this location for your photo session tomorrow morning. Вот ваша локация для фотосессии на завтрашнее утро.
Actually, Detective Beckett is giving me my orientation course tomorrow morning. Вообще-то, детектив Беккет назначила вводный курс на завтрашнее утро.
We were given the choice of either canceling the treaty signing tomorrow or going with another PMC. Нам предоставлен выбор либо отменить завтрашнее подписание соглашения, либо обратиться в другую компанию.
And also, my date canceled for tomorrow, So you're on. И ещё: моё завтрашнее свидание сорвалось, так что я согласна.
That would not be necessary if Mr. Espinoza would cancel his speech tomorrow. В этом не было бы необходимости, если Мистер Эспиноза отменил бы свое завтрашнее выступление.
I set an appointment for you tomorrow morning. Я записал тебя на завтрашнее утро.
I'm afraid I do have a very early appointment tomorrow morning. Я боюсь, что у меня назначена очень ранняя встреча на завтрашнее утро.
I've been fine-tuning our game plan for tomorrow morning... and I've decided to reassign you to the Bridge. Я тщательно просмотрела план нашей игры на завтрашнее утро... и приняла решение назначить вас на мостик.
I booked you... flight to a Marrakesh for tomorrow morning. Я забронировал тебе... билет на самолет до Марракеша на завтрашнее утро.
My battle's in the day and runs on into tomorrow morning. Моя сегодняшняя борьба переходит на завтрашнее утро...
By the way, I got a call to confirm your interview tomorrow on local television. Кстати, мне позвонили с местной телестудии, подтвердить твоё завтрашнее интервью.
The announcement of the recess appointment of Judge Benson has been rescheduled for tomorrow morning. Объявление о назначении судьи Бенсон перенесли на завтрашнее утро.
We also learned today the deposition schedule for tomorrow in Steven Avery's civil lawsuit against Manitowoc County had been canceled. Также, сегодня мы узнали, что завтрашнее снятие показаний по гражданскому иску Стивен Эйвери против округа Мэнитуок отменено.
I just wanted to confirm your interview for tomorrow. Я только хотела подтвердить ваше завтрашнее собеседование.
Forecast for tomorrow is 82 and sunny at 9 a.m. На завтрашнее утро передавали 32 градуса и солнечно.
They've scheduled an operation for tomorrow morning. Они назначили операцию на завтрашнее утро.
I'm helping Tracy plan for a Golden Globes event tomorrow. Я помогаю Трейси спланировать завтрашнее мероприятие для "Золотого Глобуса".