Sure wish to know if I did something wrong. |
Конечно, хотелось бы знать, что я сделал не так. |
(SIGHS) Sure it is. |
(Вздохи)Да это так. |
143.166. Ensure that freedom of expression is protected both offline and online and amend or remove vague provisions in the penal code, as well as new legislation to make sure that limitations on freedom of expression are strictly in line with ICCPR (Sweden); |
143.166 обеспечить защиту свободы выражения мнений как в сети Интернет, так и вне ее пределов и изменить или отменить неясно сформулированные положения Уголовного кодекса и нового законодательства для приведения ограничений в отношении свободы выражения мнений в строгое соответствие с МПГПП (Швеция); |
Sure, you're already dead. |
Я больше так не поступлю, Робин Гуд. |
Sure, I checked it out so you could research it. |
Я уже его проверил, так что теперь твоя очередь. |
Sure, everyone left, but do not have much time. |
Так, все в сборе, но у нас мало времени. |
Sure, if we all cooperate. |
Так и будет если мы будем сотрудничать. |
Sure it's not so bad. |
Я уверена, что все не так уж плохо. |
Sure, if that's what you really want. |
Конечно, если так уж этого хочешь. |
Sure, that's how you swing it. |
Именно. Вот так и пляшем. |
Sure, we could sit in silence. |
Так конечно долго можно сидеть молчать... |
Sure, and as do Rubin and Summers. |
Конечно, и так же поступили Рубин и Саммерс. |
Sure, if that's what you want. |
Конечно, если ты так хочешь. |
Sure you love him that much? |
Ты уверена, что любишь его так сильно? |
Sure smells good coming out of that loft of yours. |
Из вашей квартиры всегда так вкусно пахнет. |
Sure looks like it went over, too. |
Вы поступили так, как считали нужным. |
Sure they do, you should get out more. |
Конечно так делают, нужно выходить по чаще в свет. |
Sure, but then maybe we won't be brave enough. |
Это так, однако, у нас нет окончательного заключения. |
DigSee SURE is an indispensable assistant of social workers both at office, and in the field. |
DigSee SURE незаменимый помошник социальному работнику как в офисе, так и в поле. |
Sure, just not as much As actual answers. |
Говорят, но не так много как нормальные ответы. |
Sure, let's say I was cleaning. |
Конечно, скажем так я прибирала. |
Sure, and I'll believe you. |
Конечно, так я тебе и поверила. |
Sure, if you look at me like that... |
Да, раз ты на меня так смотришь. |
Sure, I'll be there as you can. |
Хорошо, я буду так скоро как смогу. |
Sure, I used to drive it myself. |
А то, я сам так раньше катался. |