I'm not sure I have that long. |
Не уверена, что у меня так много времени. |
And I'd make sure Sir Jeremy helped out with your window. |
А я сделаю так, чтобы Сэр Джереми помог с вашим витражом. |
'Cause from right here, it sure looks like it. |
Потому что отсюда это именно так и выглядит. |
Let's make sure the rest of this comes off without any more trouble. |
Давайте постараемся сделать так, чтобы остальная часть мероприятия прошла без происшествий. |
No, I'm going to make sure that it is. |
Нет, я собираюсь проследить, чтобы так и было. |
We must endeavor to make sure it stays that way. |
Нужно постараться, чтобы так было и впредь. |
Then, there you were, making sure you were noticed. |
А потом вы постарались сделать так, чтобы вас видели. |
She seemed so sure of it. |
Она была так в этом уверена. |
Okay, I'm not sure about this... |
Так, я не уверена насчёт этого... |
Wanted to make sure that I hadn't. |
Хотел удостовериться, что это не так. |
I'm here to make sure she gets it. |
Я здесь для того, чтобы оно так и было. |
I'll make sure that you have a mentor You're as close to as I am to mine. |
Я прослежу за тем, чтобы у тебя появился наставник, с которым ты была бы так же близка, как и я со своим. |
That's how we make sure the symbionts aren't given to an unsuitable host. |
Так мы гарантируем, что симбионтов не получат неподходящие носители. |
I'm not sure, like you are. |
Я не так уверена, как ты. |
I was late because I was sure that the lessons started later. |
Я опоздал, так как был уверен, что занятия начинаются позже. |
He'll make sure no one will believe me. |
Он сделает так, что мне не поверят. |
Lucy, I sure feel uncomfortable being in this situation with you. |
Люси, мне так неловко заниматься этим с тобой. |
You were making sure that Ethan Turner could never hurt another innocent soul. |
Ты сделал так, чтобы Итан Тернер больше не причинял вреда невинным людям. |
And we're not quite sure why. |
И мы не уверены, почему это так. |
I will make sure that happens. |
Я прослежу, чтобы так и было. |
(Reese) Not sure, but it sounds like our friend Phil might be an impostor. |
Не уверен, но звучит так как будто наш друг Фил может быть самозванцем. |
Now I'm not actually sure that he did say that. |
На самом деле, я не до конца уверен, что он прямо так исказал. |
You made sure no one could find you that way again. |
Ты позаботился о том, чтобы больше тебя так не нашли. |
What makes you so sure, sunshine? |
И с чего это ты так уверен, дорогуша? |
Hauser was so sure of himself. |
Хаузер был так уверен в себе. |