| I'm not sure I have that long. | Не уверена, что у меня так много времени. |
| And I'd make sure Sir Jeremy helped out with your window. | А я сделаю так, чтобы Сэр Джереми помог с вашим витражом. |
| 'Cause from right here, it sure looks like it. | Потому что отсюда это именно так и выглядит. |
| Let's make sure the rest of this comes off without any more trouble. | Давайте постараемся сделать так, чтобы остальная часть мероприятия прошла без происшествий. |
| No, I'm going to make sure that it is. | Нет, я собираюсь проследить, чтобы так и было. |
| We must endeavor to make sure it stays that way. | Нужно постараться, чтобы так было и впредь. |
| Then, there you were, making sure you were noticed. | А потом вы постарались сделать так, чтобы вас видели. |
| She seemed so sure of it. | Она была так в этом уверена. |
| Okay, I'm not sure about this... | Так, я не уверена насчёт этого... |
| Wanted to make sure that I hadn't. | Хотел удостовериться, что это не так. |
| I'm here to make sure she gets it. | Я здесь для того, чтобы оно так и было. |
| I'll make sure that you have a mentor You're as close to as I am to mine. | Я прослежу за тем, чтобы у тебя появился наставник, с которым ты была бы так же близка, как и я со своим. |
| That's how we make sure the symbionts aren't given to an unsuitable host. | Так мы гарантируем, что симбионтов не получат неподходящие носители. |
| I'm not sure, like you are. | Я не так уверена, как ты. |
| I was late because I was sure that the lessons started later. | Я опоздал, так как был уверен, что занятия начинаются позже. |
| He'll make sure no one will believe me. | Он сделает так, что мне не поверят. |
| Lucy, I sure feel uncomfortable being in this situation with you. | Люси, мне так неловко заниматься этим с тобой. |
| You were making sure that Ethan Turner could never hurt another innocent soul. | Ты сделал так, чтобы Итан Тернер больше не причинял вреда невинным людям. |
| And we're not quite sure why. | И мы не уверены, почему это так. |
| I will make sure that happens. | Я прослежу, чтобы так и было. |
| (Reese) Not sure, but it sounds like our friend Phil might be an impostor. | Не уверен, но звучит так как будто наш друг Фил может быть самозванцем. |
| Now I'm not actually sure that he did say that. | На самом деле, я не до конца уверен, что он прямо так исказал. |
| You made sure no one could find you that way again. | Ты позаботился о том, чтобы больше тебя так не нашли. |
| What makes you so sure, sunshine? | И с чего это ты так уверен, дорогуша? |
| Hauser was so sure of himself. | Хаузер был так уверен в себе. |