I was so sure that Charleston was real. |
Я был так уверен в Чарльстоне. |
I'm not sure it's that simple. |
Я не уверен, что это так просто. |
But I'm also fairly sure that you can get it. |
Но я так же убежден, что вы можете достать его. |
She was so sure about it. |
Она была так уверена в этом. |
That way you can make sure Blackwell and the skull get to that boat. |
Так ты сможешь проследить, чтобы Блэквелл и череп попали на паром. |
When this is over I'll make sure they're well looked after. |
Когда все кончится, я сделаю так, что о них позаботятся. |
The only witness still alive, your own father, wasn't sure that it happened that way. |
Единственный живой свидетель, твой собственный отец, считает, что все было не так. |
Well, not sure corporate sees it that way. |
Не уверен, что компания видит это именно так. |
Leslie wanted to make sure the posters went up today, so... |
Лесли хотела убедиться, что плакаты сегодня подошели, так что... |
I'll make sure they do. |
Я сделаю так, что поверят. |
Yes, well, I wasn't too sure at first. |
Да, поначалу я не была в этом так уверена. |
Nick, I'm not so sure... |
Ник, я не так в этом уверен... |
We've got to make sure she doesn't access it. |
Мы должны сделать так, чтобы она не получила к нему доступ. |
The Riggins house is disgusting, so sure. |
Дом Риггинсов - отвратительный, так что, конечно. |
You say that like you're not so sure. |
Ты говоришь так, как будто не уверена. |
I'm not so sure she would agree. |
Я не так уверен, что она согласилась бы с этим. |
I'm not so sure about the military anymore. |
Я больше не так уверен в военной службе. |
I'm not sure it did. |
Не уверен, что это так. |
Pretty sure that's what it's called When you go out with a girl. |
Думаю, что именно так это и называется, когда ты идешь куда-то с девочкой. |
Maybe you are so sure of yourself that you can take everything in without losing anything. |
Может быть, вы так уверены в себе, что можете всё пропускать через себя, при этом ничего не теряя. |
I'll make sure Peter locks me in there before going up to Richmond's. |
Я сделаю так, чтобы Питер запер меня там, прежде, чем подняться к Ричмонду. |
I'm not sure it was quite like that. |
Я не уверена, что все было именно так. |
Make sure it stays that way. |
Сделайте все, что бы так и оставалось. |
Make sure Barry gets the charge. |
Сделай так, чтобы Барри получил разряд. |
I'm not sure I got those ballistics reports back as quickly as I had hoped. |
Я не уверена, что мне вернули эти отчёты баллистиков так быстро, как я рассчитывала. |