| I was so sure that Charleston was real. | Я был так уверен в Чарльстоне. |
| I'm not sure it's that simple. | Я не уверен, что это так просто. |
| But I'm also fairly sure that you can get it. | Но я так же убежден, что вы можете достать его. |
| She was so sure about it. | Она была так уверена в этом. |
| That way you can make sure Blackwell and the skull get to that boat. | Так ты сможешь проследить, чтобы Блэквелл и череп попали на паром. |
| When this is over I'll make sure they're well looked after. | Когда все кончится, я сделаю так, что о них позаботятся. |
| The only witness still alive, your own father, wasn't sure that it happened that way. | Единственный живой свидетель, твой собственный отец, считает, что все было не так. |
| Well, not sure corporate sees it that way. | Не уверен, что компания видит это именно так. |
| Leslie wanted to make sure the posters went up today, so... | Лесли хотела убедиться, что плакаты сегодня подошели, так что... |
| I'll make sure they do. | Я сделаю так, что поверят. |
| Yes, well, I wasn't too sure at first. | Да, поначалу я не была в этом так уверена. |
| Nick, I'm not so sure... | Ник, я не так в этом уверен... |
| We've got to make sure she doesn't access it. | Мы должны сделать так, чтобы она не получила к нему доступ. |
| The Riggins house is disgusting, so sure. | Дом Риггинсов - отвратительный, так что, конечно. |
| You say that like you're not so sure. | Ты говоришь так, как будто не уверена. |
| I'm not so sure she would agree. | Я не так уверен, что она согласилась бы с этим. |
| I'm not so sure about the military anymore. | Я больше не так уверен в военной службе. |
| I'm not sure it did. | Не уверен, что это так. |
| Pretty sure that's what it's called When you go out with a girl. | Думаю, что именно так это и называется, когда ты идешь куда-то с девочкой. |
| Maybe you are so sure of yourself that you can take everything in without losing anything. | Может быть, вы так уверены в себе, что можете всё пропускать через себя, при этом ничего не теряя. |
| I'll make sure Peter locks me in there before going up to Richmond's. | Я сделаю так, чтобы Питер запер меня там, прежде, чем подняться к Ричмонду. |
| I'm not sure it was quite like that. | Я не уверена, что все было именно так. |
| Make sure it stays that way. | Сделайте все, что бы так и оставалось. |
| Make sure Barry gets the charge. | Сделай так, чтобы Барри получил разряд. |
| I'm not sure I got those ballistics reports back as quickly as I had hoped. | Я не уверена, что мне вернули эти отчёты баллистиков так быстро, как я рассчитывала. |