| I'm not even sure why we were out of breath. | Даже непонятно, с чего мы так выдохлись. |
| First, don't be too sure. | Во-первых, не стоит так доверять. |
| To make sure you don't bite anyone again I'll bite you. | Чтобы гарантировать, что ты больше не будешь кусаться, мы сделаем так... |
| It's about making sure he doesn't kill anyone else. | Надо просто сделать так, что он никого больше не убьет. |
| Since they are only rumors, I'm not very sure. | Так как это просто слухи, я не уверен. |
| Shot her myself... to make sure it was over. | Лично ее пристрелила... Так что, все кончено. |
| I just want to pinch you to make sure you're real. | Порой так и хочется ущипнуть, убедиться, что настоящий. |
| Maalik's father didn't seem so sure. | Отец Маалика, кажется, не так уверен. |
| Then let's make sure it is there. | Так давайте убедимся, что она есть. |
| So, just make sure your students leave with a smile. | Так что позаботьтесь, чтоб ваши ученики ушли с улыбкой. |
| No, sure, I also like grown-up houses. | Нравится, так же как и дома для взрослых. |
| Well, one sure didn't. | Хорошо, но кто-то так не думает. |
| Just make sure that nobody goes inside of that room unless they're a doctor. | Сделай так, чтобы к нему в палату не заходил никто кроме врачей. |
| When I was first diagnosed, sure. | Когда узнала диагноз, так и было. |
| Reddington has just made sure that's not going to happen. | Реддингтон сделал так, чтобы это не произошло. |
| So, go and make sure that the date is perfect. | Идите, сделайте так, чтобы свидание прошло идеально. |
| Make sure you have plenty of space between you. | Встаньте так, чтобы между вами было достаточно свободного места. |
| I screamed so loudly, I was sure Robert would hear me in the Kingswood. | Я кричала так громко, я была уверена, что Роберт в Королевском Лесу слышит меня. |
| I'm not sure you were wrong. | Возможно, вы не так уж ошибались. |
| Five days ago, I wasn't so sure. | Пять дней назад я не была так уверена, но сегодня... |
| So, just making sure we have this right. | Так, проверим, всё ли верно. |
| So, sure, we need to debate these things. | Так что, несомненно, нам нужно обсуждать эти вещи. |
| Ali wasn't crazy when she went into Welby but he's making sure she is now. | Эли не была сумасшедшей, когда отправилась в "Уэлби", но он делает так, чтобы она сошла с ума. |
| Well, sure, if it looks anything like this. | Конечно, если он будет выглядеть так, как сейчас. |
| Don't be so sure about that, Lex. | Не будь так уверен, Лекс. |