I will make sure he never hears your name. |
Я сделаю так, что он никогда не услышит твоего имени. |
Well, make sure you can handle rejection. |
Ну так, убедись что ты можешь справляться с отказами. |
I'll make sure she stays. |
И я сделаю так, что она останется. |
Make sure to have breakfast ready for us. |
Так что приготовь ванну и завтрак, как для пятерых. |
Make sure that when they ask the Conway boy who he saw kill his family, make sure he doesn't say Daddy. |
Когда мальчика спросят, кто убил его семью, сделай так, чтобы он не выдал папу. |
We'll make sure there's no clapping. |
Мы сделаем так, что никто не будет хлопать. |
Boy, you sure got this hole dug out quick. |
Парень, ты так быстро выкопал яму. |
You sure scared me, hon. |
Ты меня так сильно напугал, дорогой. |
The only way to stop the invasion on Earth is to make sure that it never happens. |
Единственный выход остановить вторжение на Землю, это сделать так, чтобы этого никогда не случилось. |
And that way, they can make sure to repeat the strike. |
И так они могут быть уверены и повторить нападение. |
I'm not sure why they do that. |
Я не знаю, почему так. |
I'm not even sure that's what happened. |
Я даже не уверена, что так все и было. |
They made sure I wanted for nothing. |
Они сделали так, что я ни в чем не нуждалась |
Let's make sure that Harun gets a good look at our friend Jay. |
Сделаем так, чтобы Гарун хорошенько рассмотрел нашего приятеля Джея. |
Not sure what his problem has been lately. |
Не понимаю, что с ним не так в последнее время. |
So you make sure the horse performs, and the job is yours. |
Сделай так, чтобы он смог выступать, и работа твоя. |
But I was so sure that I heard them. |
Но я так отчётливо их слышала... |
Mediators are impartial so I'm just not sure... |
Медиаторы беспристрастны, так что я не уверена, что... |
I'm not so sure it did. |
Я не так уверена в этом. |
I'm not sure why, but I'm pretty confident that's the case. |
Точно не знаю почему, но уверен что это так. |
You're so sure of everything. |
Ты так уверен(а) Во всем |
The sound part, I'm not so sure of. |
А насчет "здоров" - я в этом не так уверен. |
Just need to make sure he doesn't do it again. |
Главное сделать так, чтоб это не повторилось. |
I'll make sure they don't recognize you. |
Я сделаю так, что они тебя не узнают. |
I screamed so loudly, I was sure Robert would hear me in the Kingswood. |
Я орала так громко, что Роберт, должно быть, слышал меня в Королевском Лесу. |