| But you're not so sure that's what happened. | Но вы не уверены, что всё было именно так. |
| I'm not so sure what's about to happen is a bad thing. | Но я не уверен что то, что сейчас произойдет так уж плохо. |
| What makes you so sure Roddy Turner's innocent? | Почему вы так уверены в невиновности Родди Тернера? |
| And make sure each of them knows the other is there... and talking. | И устройте всё так, чтобы они знали, что допрашивают их... одновременно. |
| So, are you sure this is okay? | Так ты уверен что все будет нормально? |
| Well I'm not sure I do these days. | Я в этом не так уж уверена. |
| Are you sure you want to know? | Ты просто так спрашиваешь или тебе интересно? |
| Just make sure there's 10% less crime, and we'll be fine. | Только сделай так, чтобы и преступлений было на 10% меньше, и всё будет хорошо. |
| How can you be so sure Carlos isn't guilty? | Почему ты так уверена, что Карлос невиновен? |
| You sound so sure, I almost believe you. | Ты говоришь это так уверенно, что я почти тебе верю |
| I used to think that, and I'm not so sure any more. | Раньше я так думал, но теперь я в этом уже не уверен. |
| Well, make sure she continues to see him, gets him to confide in her, and report to you. | Сделай так, чтоб она снова с ним встречалась, вошла в доверие - и сообщала тебе обо всем. |
| So get the information that you need, rip that ring off Matt's little finger, and make sure he doesn't cheat death again. | Так получи нужную тебе информацию, сорви кольцо с маленького пальчика Мэтта, и убедись, что он не сможет снова обмануть смерть. |
| Jacob, Fred and Maggie have both confirmed, so make sure you set two more place settings. | Джейкоб, Фред и Мэгги тоже придут, так что добавь еще два прибора. |
| So they're holding Salgado's son right now to make sure he does not divulge the target of their attack. | Так что сейчас они удерживают сына Сальгадо, чтобы убедиться, что он не раскроет цель нападения. |
| That's a sure way to make them extinct. | Если так пойдет и дальше, они точно все вымрут. |
| Are you that sure of tomorrow? | Вы так уверены в завтрашнем дне? |
| With all my liquid assets tied up in this hotel, I have to make sure everything gets done right. | Все мои ликвидные активы вложены в этот отель, так что я должен быть уверен в том, что все будет сделано правильно. |
| She made it look like I attacked her in a parking garage, made sure there were witnesses who would say as much to the police. | Она выставила все так, как будто я атаковала ее на парковке, убедилась, что там будут свидетели, которые бы все рассказали полиции. |
| We got to deal with them and make sure they don't tail us. | Нам надо встретить их, и устроить всё так, будто мы не при делах. |
| So when the capes were spoiled, I was sure it was all done. | Так что когда накидки были испорчены я был уверен, что все кончено. |
| So you're sure the guy is russell mackie? | Так вы уверены, что этот парень Рассел Макки? |
| I am so angry with my father right now, I am not sure anything will work. | Сейчас я так зла на своего отца, не уверена, что что-нибудь вообще сработает. |
| You sure that's what she said? | Вы уверены, что она так сказала? |
| Take it off, sure, go on. | Ну... так оно и есть, отец. |