| And to make sure that she never did, Set trapped her spirit in an Smulet. | И чтобы убедиться, что она этого так и не сделала, она заточила свой дух в амулете. |
| But I suppose Lady Felicia has time on her hands, so I will make sure that one or other of us is with him at all times. | Но я полагаю, что у леди Фелисии найдётся время, так что я позабочусь, чтобы одна из нас... обязательно была с ним. |
| True. he didr't have his shirt or. the other ore did. but they sure look alike to me. | Правда, он не остался в рубашке, все было совсем не так... но они действительно были очень похожи на меня. |
| But as our numbers grew, he made sure his people knew who to thank for their three squares a day, full bellies. | Но так как народ прибывает, он хочет быть уверен, что люди здесь знают кого благодарить за обилие еды и сытые животы. |
| If there's one sure thing about Peter, he accomplishes what he puts his mind to. | Если что-то о Питере и можно сказать с уверенностью, так это то, что он осуществляет задуманное. |
| So I want you to keep a very careful eye on our Cilla, and make sure nobody makes a sudden grab for her off the street. | Так что я хочу, чтобы ты как следует присматривал за нашей Силлой и следил, чтобы никто не похитил её с улицы. |
| They put out the volunteer sign-up sheets after the teacher's speech, so make sure you sign us up for something good. | Они выложат волонтерские листы для записи после учительской речи, так удостоверься, что ты подписываешь нас на что-то хорошее. |
| Okay... now make sure those visors are down, pull that trigger to fire and playing will teach you the rest. | Так... следите, чтобы щитки были опущены, потяните этот рычаг для стрельбы, остальному вас научит сама игра. |
| (sighs) You know, I am pretty sure that our fish ancestors crawled out of the ooze and got legs just to be able to scissor. | Знаешь, я уверена, что наши далёкие предки выползли из болот и отрастили ноги, чтобы можно было вот так лежать. |
| Make sure you enter your email address correctly as this is the address we use to send updates. | Убедитесь, что е-мейл адрес введен Вами правильно, так как на него будет приходить вся информация о встрече. |
| Also, make sure you allow all outgoing connections too, so your relay can reach the other Tor relays. | Убедитесь также, что вы разрешили все исходящие подключения, так чтобы ваш ретранслятор мог подключаться ко всем остальным ретрансляторам сети Тог. |
| Wolfgang I was sure the bug bomb was down here somewhere. | Вольфганг я так и знал, что тараканья бомба у тебя. |
| Make sure you jot that down. | Так же купленное на деньги моего отца. |
| You just make sure - Okay. | Так, через пару дней я вернусь. |
| Believe me, I'll make sure it is. | Я прослежу за тем, чтобы так оно и было. |
| Make sure that the jamming mechanism Continues to function at all costs. | Сделай так, чтобы глушилка продолжала работать во что бы то ни стало. |
| He's got a career crisis going on and he's not sure Lloyd can handle it. | Никогда в своей жизни я и представить не мог, что ты сможешь так хладнокровно выставить красотку. |
| He's not getting any action since you broke up, and he knows a recent ex is a sure thing. | С вашего расставания он никого так и не нашёл, поэтому бежит к бывшей - «она уж наверняка». |
| Since Nasser Ali is very interested in morphopsychology and his daughter resembled him, he was sure of their kinship. | Так как Нассер Али увлекался морфопсихологией, он был убеждён, что их с дочерью внешнее сходство подтверждает их душевное родство. |
| Yes. I mean, sure, right now, you're bald and leathery ancovered in a thick layer of blubber... | Барни, жизнь коротка, так зачем оставаться одному в Валентинов День, пытаясь занять себя чем-нибудь, чтобы не думать об одиночестве. |
| OK, we'll keep driving the route to make sure that it's clear and double back. | Ладно, мы проверим этот маршрут, чтобы убедиться, что это так, и развернёмся. |
| This is one of these times when I'm absolutely sure it's the right thing. | Настал тот момент, когда я совершенно на сто миллионов процентов уверен, что так будет правильно. |
| Yes, between the Crane boy genes and Lilith's contribution, I'm not sure the NFL is holding its breath. | Мало ему быть Крейном, так еще и Лилит внесла свою лепту вряд ли он станет профессиональным футболистом. |
| Okay... now make sure those visors are down, pull that trigger to fire and playing will teach you the rest. | Так... Убедитесь, что экран перед глазами, нажимайте на курок для стрельбы, а остальное поймете в ходе игры. |
| We'll be here just as sure as a coonhound takes a summer nap in the shade of a chifferobe. | То, что мы никуда не денемся, так же точно, как и гончая, которая в летнюю жару дремлет в тени шифоньера. |