Примеры в контексте "Sure - Так"

Примеры: Sure - Так
You're lucky to be so sure. Тебе везет, что ты так уверена.
Just make sure you take... that's right... Только не забудь ее съесть... вот так...
We sure did, Mr. Frond. Так и есть, Мистер Фронд.
Well, as long as you're sure. Ну, раз ты так уверен...
So, we need to make sure you get that job. Так что нам нужно убедиться, что ты получишь эту работу.
We have to make sure that everyone has a good time. Мы должны сделать так, чтобы все хорошо провели время.
Ma and I sure do appreciate your giving me this job. Мама и я так благодарны вам за эту работу.
Now I do whatever it takes to make sure I don't lose myself like that again. Я делаю всё возможное, чтобы быть уверенной что не потеряю себя так снова.
What are you talking about is called breaking, and, sure, audiences love it when something goes wrong. Трейси, то, о чем ты говоришь, называется "раскалываться", и знаешь, конечно же, публике нравится, когда что-то идет не так.
I'm not sure it's that easy. Я не уверена, что все так просто.
That's how sure I was he would call. Так я была уверена, что он позвонит.
Well, you're sure not as mad as I am. Ну, наверняка ты не так зол, как я.
I'm not sure for how long, though, so upload the virus now. Не уверен как долго, так что загружай вирус сейчас.
Man, we need to make sure the girl don't go to Psych. Надо сделать так, чтобы она не угодила в психушку.
You want her free, I have to make sure she stays that way. Ты хочешь, чтобы она была на свободе, я делаю так, что она обязательно там окажется.
So it's your job to make sure they're sorry. И еще, твоя задача сделать так, чтобы они пожалели.
So I'm not sure why you came to the White House. Так что, я не понимаю, зачем ты пришла в Белый Дом.
For a few minutes, I wasn't so sure. Но пару минут назад я бы так не сказала.
I'm not so sure she shouldn't marry Ben. Я не так уверен, что ей не стоит выходить за него.
I'm not quite sure what's happening here, sir. Я не очень уверен, что это стоит делать так, сэр.
So if you feel anything, you make sure you call us. Так что если почувствуете нечто подобное - смело звоните.
Don't be so sure, Freya. Не будь так уверена, Фрейя.
I'll make sure they don't find out. Я устрою так, что они ничего не обнаружат.
I'm not sure where I live. Я бы не был так в этом уверен.
I'm not sure I'd go THAT far. Думаю, не стоит забегать так далеко.