You're lucky to be so sure. |
Тебе везет, что ты так уверена. |
Just make sure you take... that's right... |
Только не забудь ее съесть... вот так... |
We sure did, Mr. Frond. |
Так и есть, Мистер Фронд. |
Well, as long as you're sure. |
Ну, раз ты так уверен... |
So, we need to make sure you get that job. |
Так что нам нужно убедиться, что ты получишь эту работу. |
We have to make sure that everyone has a good time. |
Мы должны сделать так, чтобы все хорошо провели время. |
Ma and I sure do appreciate your giving me this job. |
Мама и я так благодарны вам за эту работу. |
Now I do whatever it takes to make sure I don't lose myself like that again. |
Я делаю всё возможное, чтобы быть уверенной что не потеряю себя так снова. |
What are you talking about is called breaking, and, sure, audiences love it when something goes wrong. |
Трейси, то, о чем ты говоришь, называется "раскалываться", и знаешь, конечно же, публике нравится, когда что-то идет не так. |
I'm not sure it's that easy. |
Я не уверена, что все так просто. |
That's how sure I was he would call. |
Так я была уверена, что он позвонит. |
Well, you're sure not as mad as I am. |
Ну, наверняка ты не так зол, как я. |
I'm not sure for how long, though, so upload the virus now. |
Не уверен как долго, так что загружай вирус сейчас. |
Man, we need to make sure the girl don't go to Psych. |
Надо сделать так, чтобы она не угодила в психушку. |
You want her free, I have to make sure she stays that way. |
Ты хочешь, чтобы она была на свободе, я делаю так, что она обязательно там окажется. |
So it's your job to make sure they're sorry. |
И еще, твоя задача сделать так, чтобы они пожалели. |
So I'm not sure why you came to the White House. |
Так что, я не понимаю, зачем ты пришла в Белый Дом. |
For a few minutes, I wasn't so sure. |
Но пару минут назад я бы так не сказала. |
I'm not so sure she shouldn't marry Ben. |
Я не так уверен, что ей не стоит выходить за него. |
I'm not quite sure what's happening here, sir. |
Я не очень уверен, что это стоит делать так, сэр. |
So if you feel anything, you make sure you call us. |
Так что если почувствуете нечто подобное - смело звоните. |
Don't be so sure, Freya. |
Не будь так уверена, Фрейя. |
I'll make sure they don't find out. |
Я устрою так, что они ничего не обнаружат. |
I'm not sure where I live. |
Я бы не был так в этом уверен. |
I'm not sure I'd go THAT far. |
Думаю, не стоит забегать так далеко. |