Well, you sure don't act like it. |
Что ж, тогда бы вы так себя не вели. |
My poor love... you sure do make yourself miserable. |
Бедненький мой... ты так в себе не уверен. |
I just had to make sure that he never did this to another bartender. |
Просто я хотел быть уверен, что он больше так не поступит ни с одним барменом. |
I just want to make sure that it works as a story. |
Я просто хочу сделать так, чтобы эта история сработала как фильм. |
I'm not so sure about that. |
Я бы не был так уверен в этом. |
Because I just wanted to make sure that we were headed down the right path and we are. |
Потому что я просто хотела убедиться, что мы идем по правильному пути и так и есть. |
He made sure we couldn't call out. |
Он сделал так, чтобы никто не смог выйти на связь. |
If you're so sure, shoot us. |
Если ты так уверен, то пристрели нас. |
You weren't so sure in your statement to the Commission. |
Но, ваше заявление комиссии Было не так уж убедительно. |
Although it sure looks like he could use some fentanyl. |
Хотя он выглядит так, будто он мог использовать немного фентанила. |
Don't be so sure... with all the bacon that he eats. |
Не будь так уверен... со всем этим беконом, что он ест. |
I'm not sure we do. |
Я не уверен, что это так. |
It sure sounds like you're angry at me. |
Это звучит так, будто ты зол на меня. |
But I wasn't sure, so... |
Но я не была уверена, так... |
We have to find out why she's so sure Toby's dead. |
Мы должны узнать, почему она так уверена, что Тоби мертв. |
Well, I'm not sure he would, either. |
Ну, я не уверен, что он бы назвался так. |
I just have to make sure he likes what he sees. |
Я просто сделаю так, чтобы ему понравилось увиденное. |
The judge is going to throw it out, as sure as I'm sitting here. |
Судья не будет рассматривать это. я в этом уверен, так же как и в том, что сижу сейчас здесь. |
Means don't be so sure. |
Значит, не будь так уверен. |
I made sure they found his pipe. |
Я сделала так, чтобы его трубку нашли. |
Meanwhile, I'll make sure he's abandoned me in my nightmare scenario. |
Тем временем я представлю всё так, словно он бросил меня в ночной кошмар. |
Make sure that I can get into that room with Esther alone. |
Сделай так, чтобы я смогла войти в комнату Эстер одна. |
I'm not so sure that's the case. |
Я не уверен, что это так. |
I've been thinking about this and I wouldn't be so sure. |
Я думала об этом и я бы не была так уверена. |
Make sure you don't get impaled |
Сделай так, чтобы тебе не понадобилась пересадка органов. |