| Does it matter if I'm not so sure? | А если я в этом не так уверена? |
| Niamh, look. I'm not sure you can call him an eejit. | Знаешь, Нив, наверное, не стоит называть его так |
| Why were you sure I wouldn't have one of the boys put a bullet in your head and dump your body in the ocean? | Почему ты был так уверен, что я не велю мальчикам убрать тебя и швырнуть тело в море. |
| And now that man is questioning me about the one thing... the one thing I've always been sure of. | И теперь тот же самый человек расспрашивает меня о той единственной вещи... единственной, в которой я был так уверен всю свою жизнь. |
| I thought so too, Mike, but now, how can you be so sure? | Я тоже так думала, но теперь мы не можем быть уверены. |
| Doesn't it matter that I'm not as sure? | И не важно, что я не так уверен? |
| How can you be so sure I don't have one? | Почему ты так уверен, что её нет у меня? |
| So, then what, you're not sure? | Так ты не уверен в этом? |
| Father, are we so sure of our methods that we never question what we do? | Отец, мы так уверены в своих методах, что даже не сомневаемся в том, что творим? |
| Leanne wasn't under arrest so I couldn't take her phone, but I wanted to make sure that she was too occupied - to call her husband. | Линн не под арестом, так что я не могу забрать её телефон, но я хотела, чтобы она была слишком занята, чтобы позвонить мужу. |
| In fact, you were so obsessed with making sure the whole world knew she was a fraud, in 2008, you offered her a half-a-million dollars if she could prove her psychic abilities in a controlled setting on live TV. | Вы были так одержимы тем, чтобы весь мир узнал, что она мошенница, что в 2008 предложили ей полмиллиона, если она сможет доказать свои экстрасенсорные навыки в контролируемом пространстве в прямом эфире. |
| I'm still not sure who the second-best "Die Hard" villain is, though, you know? | Так и не уверен, кто второй лучший злодей в "Крепком орешке"? |
| Are you sure you want to go through with this, Mr. Smith? | Объедение. Мне жаль что вы так скоро уезжаете. |
| Well, if you're so sure that he's innocent, wouldn't finding him and exonerating him be better than ranting to me about the injustice of it all? | Что ж, если ты так уверен в его невиновности, может, будет лучше найти и оправдать его, чем разглагольствовать о том, как это всё несправедливо? |
| Now we're not responsible for making sure these people are this guy's done his time and he deserves a second chance, don't you think? | Мы не несём ответственность за то, что эти люди перевоспитались... но этот парень отсидел своё, и он заслуживает второй шанс, вы так не думаете? |
| I will make sure Gabai is respected again! | Почему ты со мной так разговариваешь? |
| You're sure, that's what he said? | Точно, он так и сказал? |
| All right, I'm not sure how much time we have, but anybody know a joke? | Так, я не уверен, сколько у нас ещё времени, но может кто-то знает анекдот? |
| If anything happens to me, if anything goes wrong, make sure he doesn't keep Reva's data. | Если со мной что-то случиться, что-то пойдет не так, убедись что он не сохранил данные Ревы. |
| Or a movie. Okay, I wasn't so sure when you said "blog," | Ладно, я не был так уверен, когда вы сказали "блог", |
| But if you don't feel like it, if you're not sure, then forget about it. | Но если тебе так не кажется, если ты не уверена тогда забудь об этом. |
| This is all happening so fast! I just want to make sure that... I mean, are you pulling my leg? | Все так закрутилось, но я должен знать, ты меня не дурачишь? |
| I mean, I thought I was, but now that you say it like that, I'm not so sure anymore. | Я думала, что уверена, но сейчас, когда вы так говорите, я уже не так уверена. |
| There is no way that Mike, a chemist, would be working alone here, so we have to get a court order to impound the entire laboratory and make sure that nobody destroys any of the evidence. | Совершенно невозможно, что Майк, химик, делает это один, так что нам нужно получить ордер, чтобы арестовать всю лабораторию и убедиться, что никто не уничтожит улики. |
| But since they asked me that question with the word "believe" in it, somehow it was all different, because I wasn't exactly sure if I believed what I so clearly felt. | Но так как они задали мне этот вопрос со словом "верите," почему-то всё было совсем по-другому, потому что я не была совершенно уверена, что верила в то, что так ясно ощущала. |