Примеры в контексте "Sure - Так"

Примеры: Sure - Так
I'm not so sure of that. Я не так уверена в этом.
So instead, you buy individual cigarettes, always sure that each will be your last. Так что вы покупаете одноразовые сигареты, будучи уверенным, что каждая из них будет последней.
Pretty sure marina security isn't as cautious with their cameras. Уверена, что охрана гавани не так осторожна с их камерами.
Had to make sure you did the same. Хотел убедится, что вы поступаете так же.
I need to make sure it went down the way her ex said it did. Мне нужно убедиться, что всё произошло так, как рассказал её муж.
We... will make sure you have nothing to be afraid of. Мы... так что нечего бояться.
I'm not really sure about this... leaving her. Я не уверена, что правильно вот так бросать ее.
So, pretty sure he honestly has no idea where Veronica Deane is. Так что, мы довольно уверены, что он действительно не имеет понятия, где Вероника Дин.
Do not be so sure, Mr Rivers. Я-бы на Вашем месте не был в этом так уверен, Мистер Риверс.
Now I have to make sure everybody understands that you don't keep Trace waiting for his money. Я должен сделать так, чтобы все поняли что нельзя заставлять Трейса ждать.
No, I'm not so sure. Нет, я так не уверена.
I just have so many different groups, I want to make sure everyone melds. Просто, у меня так много разных компаний, и я хочу убедиться, что все стыкуются.
I can make sure he never comes back. Могу сделать так, что он никогда не вернётся.
I just had to make sure you knew it, too. Надо было сделать так, чтобы ты тоже это осознала.
I'm just not sure why you're so excited by it. Вот только мне не понятно, почему так возбуждена ты.
I'm under explicit instructions to make sure you feel... so very good. У меня чёткие инструкции, я должен сделать так, чтобы вам было очень-очень хорошо.
I'm not sure about the air supply, so stay put, don't move around. Я не уверен насчет запасов воздуха, так что старайтесь меньше двигаться.
So make sure I come back. Ну так сделай так, чтобы я вернулся.
I will make sure that report never includes your name if you talk to me. Я сделаю так, чтобы этот отчет не включал ваше имя, если вы будете говорить со мной.
Let us make sure that these opportunities are seized and that our common security is strengthened. Так давайте же обеспечим то, чтобы эти возможности не были упущены, а наша общая безопасность в результате этого была укреплена.
We are sure that then and only then will the truth be known. Мы уверены, что только так будет установлена правда.
Let us make sure that each State has a single goal - to better serve the cause of peace. Давайте сделаем так, чтобы у каждого государства была единая цель - лучше служить делу мира.
And you made sure those explosives never made it to the target. И ты сделала так, что взрывчатка не добралась до цели.
We need to make sure it stays that way. Мы должны быть уверены, что всё так и останется.
I'll make sure everyone knows that. Я сделаю так, что все это узнают.