| And I was so sure that Morgan was the problem. | И я была так уверена, что вся проблема в Моргане. |
| I'm not sure it works that way. | Не думаю, что все так просто. |
| Just make sure the right people Take that thing apart and study it. | Только сделай так, чтобы правильные люди держали эту штуку в стороне и изучили ее. |
| If you're so sure, then prove it. | Если ты так уверен, докажи это. |
| Make sure Kent never makes it out of there. | Сделайте так, чтобы Кент никогда не выбрался оттуда. |
| I'm not sure we're accomplishing anything. | Вряд ли мы так чего-нибудь добьемся. |
| You're so sure I'm ready. | Ты так уверена, что я готов. |
| So that Kaylie can make sure Emily doesn't sneak off to Austin's party. | Так Кейли сможет удостовериться, что Эмили не сбежит на вечеринку Остина. |
| So bart is making sure we do... | Так что Барт решил удостовериться, что все мы тут... |
| So I made sure my brother got all the court documents. | Я сделал так, чтобы все судебные документы присылали брату. |
| I'm really not so sure it's anything I did. | На самом деле я не так уж уверен, что в этом моя заслуга. |
| So not sure exactly how to avoid the bloodshed. | Так что я не вижу пока, как избежать кровопролития. |
| So make sure you do it for him... and not yourself. | Так что убедись, что делаешь это для него... А не для себя. |
| I'll make sure he suffers like a human. | Я сделаю так, что он будет страдать как человек. |
| I'll make sure you get a key. | Я сделаю так, что ты получишь ключ. |
| It was easy to make sure that the captain picked Terry's name. | Было легко сделать так, чтобы капитану достался Терри. |
| I'm not at all sure they are returned. | Не уверена, что это так. |
| She was trapped by the shelves and her attacker made sure she stayed down. | Она была придавлена полками, и нападавший сделал так, чтобы она осталась там навечно. |
| You sure? -That's not normal. | Уверен? Здесь что-то не так. |
| Right now, I'm not so sure about the second one. | Сейчас я не так уверен насчёт второй. |
| Just remember who it was made sure you didn't get thrown on that plane. | Не забывай, кто сделал так, что вас не посадили в тот самолёт. |
| It's hard, because Deacon's so sure. | Это тяжело, потому что Дикон так уверен, что она поправится. |
| I'm not sure that's fair. | Не думаю, что все так однозначно. |
| I'll make sure we don't get got. | А я сделаю так, чтобы нас не поймали. |
| I'm not sure that I do, altogether. | Не уверен, что это так, не до конца. |