| You sure you're ready? | Так, мы готовы. |
| It sure looks that way now. | Теперь мне тоже так кажется. |
| Are you sure about that? | Вы так в этом уверены? |
| I'm not sure if I agree. | Я так не считаю. |
| I'm not sure I ever will. | Я так и не забыла. |
| You sounded so sure. | Вы говорили так уверенно. |
| Why are you so sure, babe? | Почему ты так уверена? |
| What makes you so sure? | С чего ты так уверен? |
| You're so sure of yourself. | Ты так в себе уверена. |
| You're so sure of yourself. | Ты так уверена в себе. |
| Are you sure this is the best? | Уверены, что так лучше? |
| Right, you'll make sure of that? | Да, ты так уверен? |
| But the others aren't quite so sure. | Но другие не так уверены. |
| I'm-I'm sure it would be. | Уверена, так и будет. |
| Are you sure about that? | Вы в этом так уверены? |
| Ikari, are you sure about this? | неужели ты действительно так думаешь? |
| Maybe it's better not to be so sure | Не стоит так думать. |
| You sure are a question-asker, aren't you? | У богатых они просто так. |
| It sure is, Phillip. | Так и есть, Филлип. |
| Are you sure, Edward-san? | А разве так можно, Эдвард? |
| I'm not sure he does. | С ним что-то не так. |
| Make sure it stays that way, Sergeant. | Так держать, сержант. |
| I sure didn't! | Я так не поступал. |
| Just make sure he suffers. | Сделай так, чтобы он страдал. |
| It sure sounds true to me. | По-моему, всё именно так. |