Примеры в контексте "Sure - Так"

Примеры: Sure - Так
I'm not sure my mom's style sends the right message... Не уверена, что мамин стиль посылает правильный сигнал, как словами, так и одеждой.
I mean, if you're sure. Ну то есть, раз ты так уверена.
So you're sure it's not Dashell. Так ты уверен, что это не Дешэлл.
I made sure it stays that way. Я позаботился, чтобы всё так и осталось.
I wish I could be so sure. Хотела бы я быть так уверена.
What makes you so sure they'll negotiate? Почему вы так уверены, что они будут вести переговоры?
You weren't so sure that night. В ту ночь вы не были так уверены.
You're not so sure now. Но сейчас ты не так уверена.
They never were sure exactly how many children there were. Так и не узнали точно, сколько там было детей.
Havin' a car sure is cool. Иметь машину, это так круто.
So it makes sure the dead stay edible. Поэтому он делает так, чтобы мертвые оставались съедобными.
So, my dears, I am not quite sure our venture will be a success. Так вот, мои милые, я не совсем уверена в успехе нашего предприятия.
I felt so sure that I was right, but I... Я был так уверен в своей правоте, но я...
I'm not entirely sure they see it that way. Но я не совсем уверен, что они считают так же.
We need to make sure it stays that way. Мы должны быть уверенны, что впредь так и будет.
See, our parents had been so sure that you and I could change things for the better. Понимаешь, наши родители были так уверены, что мы можем многое изменить к лучшему.
I'll make sure she doesn't. Я сделаю так, чтобы она не ответила нет.
So now this department has invested a lot of money to make sure jump street keeps going. Так что теперь департамент вломил в это дело кучу денег, чтобы Джамп Стрит продолжала жить.
I was so sure I saw his face at the window. Я была так уверена, что видела его лицо в окне.
But with me I can't be too sure. Но со мной, я не могу быть так уверена.
A second chance, sure, but Chuck's had a bunch. Второй шанс, конечно, но у Чака их и так было предостаточно.
I'll make sure you're remembered. Я сделаю так, чтобы тебя запомнили.
With so many buildings in Singapore, we're sure to find one. Правда в Сингапуре, так много зданий но мы уверенны что найдем одно.
I'm not sure, if we were not too noisy. Я не уверена, что мы были так уж бесшумны.
I'm not quite sure how this happened, in fact, it's never happened at this hotel before, and I'm not quite sure how it's started now. Я не уверен, что знаю, как это произошло, кстати, в этом отеле такого никогда не было, и я не очень понимаю, как всё так вышло в это раз.