I'm not sure my mom's style sends the right message... |
Не уверена, что мамин стиль посылает правильный сигнал, как словами, так и одеждой. |
I mean, if you're sure. |
Ну то есть, раз ты так уверена. |
So you're sure it's not Dashell. |
Так ты уверен, что это не Дешэлл. |
I made sure it stays that way. |
Я позаботился, чтобы всё так и осталось. |
I wish I could be so sure. |
Хотела бы я быть так уверена. |
What makes you so sure they'll negotiate? |
Почему вы так уверены, что они будут вести переговоры? |
You weren't so sure that night. |
В ту ночь вы не были так уверены. |
You're not so sure now. |
Но сейчас ты не так уверена. |
They never were sure exactly how many children there were. |
Так и не узнали точно, сколько там было детей. |
Havin' a car sure is cool. |
Иметь машину, это так круто. |
So it makes sure the dead stay edible. |
Поэтому он делает так, чтобы мертвые оставались съедобными. |
So, my dears, I am not quite sure our venture will be a success. |
Так вот, мои милые, я не совсем уверена в успехе нашего предприятия. |
I felt so sure that I was right, but I... |
Я был так уверен в своей правоте, но я... |
I'm not entirely sure they see it that way. |
Но я не совсем уверен, что они считают так же. |
We need to make sure it stays that way. |
Мы должны быть уверенны, что впредь так и будет. |
See, our parents had been so sure that you and I could change things for the better. |
Понимаешь, наши родители были так уверены, что мы можем многое изменить к лучшему. |
I'll make sure she doesn't. |
Я сделаю так, чтобы она не ответила нет. |
So now this department has invested a lot of money to make sure jump street keeps going. |
Так что теперь департамент вломил в это дело кучу денег, чтобы Джамп Стрит продолжала жить. |
I was so sure I saw his face at the window. |
Я была так уверена, что видела его лицо в окне. |
But with me I can't be too sure. |
Но со мной, я не могу быть так уверена. |
A second chance, sure, but Chuck's had a bunch. |
Второй шанс, конечно, но у Чака их и так было предостаточно. |
I'll make sure you're remembered. |
Я сделаю так, чтобы тебя запомнили. |
With so many buildings in Singapore, we're sure to find one. |
Правда в Сингапуре, так много зданий но мы уверенны что найдем одно. |
I'm not sure, if we were not too noisy. |
Я не уверена, что мы были так уж бесшумны. |
I'm not quite sure how this happened, in fact, it's never happened at this hotel before, and I'm not quite sure how it's started now. |
Я не уверен, что знаю, как это произошло, кстати, в этом отеле такого никогда не было, и я не очень понимаю, как всё так вышло в это раз. |