Примеры в контексте "Sure - Так"

Примеры: Sure - Так
But you made sure that we could track him. Но вы сделали так, чтоб мы смогли отследить его.
So you have to make sure their engines fire at first crack. Вам нужно сделать так, чтобы двигатель завелся с одного оборота.
She was so sure Bella had taken her lad. Она была так уверена, что ее парнишку забрала Белла.
So it sure would be nice to put it back together for her. Так что было бы хорошо привести его в порядок ради неё.
It may sound impossible, but I'm not so sure. Это может показаться невозможным, но я не так уверен.
Which is why I know you will call Meredith Reed's publisher and make sure he kills the story. Поэтому я уверен, что вы позвоните редактору Мередит Рид и сделаете так, чтобы он прикрыл эту историю.
So make sure your "bus" is ready for action. Так что постарайся, чтобы твой автобус был готов к бою.
The Dark Army has taken extraordinary steps to make sure this meeting's exactly how they want it. Тёмная Армия приняла чрезвычайные меры, чтобы встреча прошла так, как они этого хотят.
I'm not sure you need looking out for. Не думаю, что так нуждаешься в заботе.
You don't sound so sure about that. А по твоей интонации так не скажешь.
Your fate will return, just as sure as the sun will rise. Ваша вера вернётся так же наверняка, как встаёт солнце.
I'm not so sure this time. На этот раз я в этом не так уверена.
Just making sure it's as bad as I thought. Просто хотел убедиться, что все так плохо, как кажется.
She made sure no one would ever want Medusa again. Она сделала так, чтобы никто больше не прельстился Медузой.
And just to make sure that that happens... И чтобы быть уверенным что так и будет.
Your juice box says Joe, so I'm not sure what to believe. На твоём пакете с соком написано Джо, Так что я даже не знаю, чему верить.
You sure that's how it started? Вы уверены, что так все и началось?
They sure never looked like that when I was in the Navy. Они никогда так не выглядели, когда я служила на флоте.
And tomorrow is trash day so make sure all the cans are out front. А завтра день уборки, так что убедись, что все контейнеры с фасада пропали.
If that's how you want to put it, sure. Если вы так хотите на это смотреть.
Together we can make sure that the future you saw... never happens. Вместе можем сделать так, чтобы будущее, которое ты увидел, не наступало никогда.
Just not quite sure how to not make it sound... ridiculous. Даже и не знаю что сделать, чтобы это не звучало так... нелепо.
Well, it sure sounds like it. Что ж, звучало именно так.
Make sure he's not allowed back into this building. Сделайте так, чтобы больше его сюда не впускали.
But I'm not sure they were as beautiful. Но я не уверен, что они были так прекрасны.