But you made sure that we could track him. |
Но вы сделали так, чтоб мы смогли отследить его. |
So you have to make sure their engines fire at first crack. |
Вам нужно сделать так, чтобы двигатель завелся с одного оборота. |
She was so sure Bella had taken her lad. |
Она была так уверена, что ее парнишку забрала Белла. |
So it sure would be nice to put it back together for her. |
Так что было бы хорошо привести его в порядок ради неё. |
It may sound impossible, but I'm not so sure. |
Это может показаться невозможным, но я не так уверен. |
Which is why I know you will call Meredith Reed's publisher and make sure he kills the story. |
Поэтому я уверен, что вы позвоните редактору Мередит Рид и сделаете так, чтобы он прикрыл эту историю. |
So make sure your "bus" is ready for action. |
Так что постарайся, чтобы твой автобус был готов к бою. |
The Dark Army has taken extraordinary steps to make sure this meeting's exactly how they want it. |
Тёмная Армия приняла чрезвычайные меры, чтобы встреча прошла так, как они этого хотят. |
I'm not sure you need looking out for. |
Не думаю, что так нуждаешься в заботе. |
You don't sound so sure about that. |
А по твоей интонации так не скажешь. |
Your fate will return, just as sure as the sun will rise. |
Ваша вера вернётся так же наверняка, как встаёт солнце. |
I'm not so sure this time. |
На этот раз я в этом не так уверена. |
Just making sure it's as bad as I thought. |
Просто хотел убедиться, что все так плохо, как кажется. |
She made sure no one would ever want Medusa again. |
Она сделала так, чтобы никто больше не прельстился Медузой. |
And just to make sure that that happens... |
И чтобы быть уверенным что так и будет. |
Your juice box says Joe, so I'm not sure what to believe. |
На твоём пакете с соком написано Джо, Так что я даже не знаю, чему верить. |
You sure that's how it started? |
Вы уверены, что так все и началось? |
They sure never looked like that when I was in the Navy. |
Они никогда так не выглядели, когда я служила на флоте. |
And tomorrow is trash day so make sure all the cans are out front. |
А завтра день уборки, так что убедись, что все контейнеры с фасада пропали. |
If that's how you want to put it, sure. |
Если вы так хотите на это смотреть. |
Together we can make sure that the future you saw... never happens. |
Вместе можем сделать так, чтобы будущее, которое ты увидел, не наступало никогда. |
Just not quite sure how to not make it sound... ridiculous. |
Даже и не знаю что сделать, чтобы это не звучало так... нелепо. |
Well, it sure sounds like it. |
Что ж, звучало именно так. |
Make sure he's not allowed back into this building. |
Сделайте так, чтобы больше его сюда не впускали. |
But I'm not sure they were as beautiful. |
Но я не уверен, что они были так прекрасны. |