Примеры в контексте "Sure - Так"

Примеры: Sure - Так
I was sure this would happen. я была уверена, что так все и будет.
I'll explain your position to Barb... and make sure she understands it, explicitly. Я объясню Барб вашу позицию, и сделаю так, что она поймёт это раз и навсегда.
Pretty sure that's my name... Уверена, меня так и зовут...
Okay... pretty sure my front door never lead to the Dal. Так... я абсолютно уверена, что моя дверь никогда не вела в Дал.
I'm not sure why you'd care. Я не понимаю, почему вы так волнуетесь.
I think the only way to be absolutely sure is if you go see a doctor. Я думаю, что единственный способ быть абсолютно уверенной, так это сходить к врачу.
I'm not sure Dawson will see it that way. Я не думаю, что Доусон так же на это посмотрит.
I'm not sure what happened. Не понимаю, что пошло не так.
We went to great lengths to make sure that you didn't. Мы потратили много сил, чтобы так и было.
Why are you so sure he killed those girls? Почему ты так уверен, что это он убил этих девочек?
But we're not sure what it is. Но мы не уверены, что это так.
Of course. I'm not even sure, so... Конечно, я даже не уверена, так...
I'm not so sure, Mr. Barba. Я не так уверена, мистер Барба.
Okay, sure, they fought sometimes, but like brothers and sisters do. Хорошо, конечно, они боролись иногда, но так, как это делают братья и сестры.
I'm not sure that's true. Я не уверен, что это так.
'Cause it sure doesn't look like it to me. Потому что мне так не кажется.
Even if you do, sure I can look after Ma all right. Ты не умрёшь, лады? А если и так, я позабочусь о ма.
You know, I'm not so sure it's that much safer inside. Знаешь, я не так уверена, что внутри намного безопаснее.
I'm not sure I can wait that long. Мне кажется, я так долго ждать не смогу.
Make sure nothing like this happens again. Сделать так, чтобы это не повторилось.
Just make sure my witness shows up safe and sound at trial. Просто сделай так, чтобы мой свидетель был целым и невредимым на суде.
I'll make sure someone finds her. Сделаю так, чтобы её тело нашли.
So now you're sure that it's m.s. Так что теперь Вы уверены, что это рассеянный склероз.
I'm not sure it works like that. Не уверен, что это так просто.
But you seemed really sure of it. Но вы были так в этом уверены.