Примеры в контексте "Sure - Так"

Примеры: Sure - Так
I'm not sure it ever will, but at least it gives him peace. Я не уверен, что когда-нибудь настанут, но по крайней мере так ему спокойнее.
Then we have to make sure he doesn't find out. Тогда сделаем так, чтобы он не узнал.
When 1970 came along, sure enough, it happened just as he said it would. Когда пришел 1970 год, действительно, это произошло точно, так как он сказал.
I had to make sure they stay away for good. Надо было сделать так, чтобы они больше ко мне не приставали.
So I've got to go make sure he doesn't use it. Так что я должна удостовериться, что он ее не использует.
We need to make sure that he has a good time. Нужно сделать так, чтобы он хорошенько развлекся.
I wouldn't be so sure of that. Я бы так на это не рассчитывал.
I'm not sure how much longer we can keep doing this. Я не знаю, как долго мы так протянем.
Rivkin's making sure none of them wake up. Ривкин делает так, чтобы никто из них не проснулся.
I'll make sure you won't. Я сделаю так, чтобы этого не случилось.
Don't be so sure of the lying. Но не будь так уверена, что он лжёт.
I'm not so sure he could leave a mark like that. Не так уверен, что он мог оставить отпечаток такого рода.
I'm not sure we'd put it that way. Не уверена, что мы выразились именно так.
I'm quite sure we would not. Я совершенно уверена, что не так.
I made sure that all he did was about the environment. Я позаботилась, чтобы он обставил дело так, будто это всё из-за экологии.
I'm not sure I like it very much. Нравится, но не так чтобы очень.
So whoever attacked Dana wanted to make sure she was out cold. Так что кто бы ни напал на Дану, он хотел быть уверенным, что она без сознания.
We'll make sure the rest of you get home safe. Мы сделаем так, чтобы остальные добрались до дома.
I'm not sure if she looks exactly like this anymore. Я не уверен, что сейчас она выглядит именно так.
Obviously we're doing everything possible to make sure it stays that way. Само собой, мы делаем всё возможное, чтобы это так и оставалось.
Now what makes you so sure the board is white? Так что делает тебя такой уверенной в том, что совет белый?
But you were so calm and sure. Но вы были так спокойны и уверенны.
Let's make sure it doesn't get that far. Давай убедимся, что это не зашло так далеко.
I mean, I asked you for an adventure, and you sure gave me one. Мне так хотелось приключения, и вы мне его устроили.
It's the only way I can make sure he'll get there. Только так я смогу убедиться, что он попадёт туда.