| JT and I made sure they won't find them. | Джей Ти и я сделали так, что их не найдут. |
| What? You asked Peterson's wife to make sure he won't promote me. | Ты просила жену Петерсона, сделать так, чтобы меня не повысили. |
| Pretty sure you don't want to know. | Думаю, ты не так уж и хочешь это знать. |
| I am going to make sure they find out. | И я сделаю так, что они узнают. |
| I'm not sure that's the way age works. | Не уверен, что именно так справляются с возрастом. |
| You were supposed to make sure they didn't find the heart. | Ты должен был сделать так, чтобы они не нашли сердце. |
| Collins, make sure Miss Aliyena and Mr Smith don't leave. | Коллинз, сделай так, чтобы мисс Альена и мистер Смит никуда не ушли. |
| All right, now make sure my bear is nice and clean. | Так, а теперь убедись, что мой медведь чист и красив. |
| I'll make sure Lester gets it next time he comes in. | А я сделаю так, чтобы он позвонил по нему в следующий раз, когда он придет. |
| Just make sure remains occupied, doesn't return to my ship. | Просто сделай так, чтобы я... он был занят и не вернулся на мой корабль. |
| That's the reason he's so sure of himself. | Вот, почему он так уверен в себе. |
| I'll make sure he's here. | Я сделаю так, чтобы он был здесь. |
| Don't be so sure of that, Miss Loretta. | Не будь в этом так уверена, мисс Лоретта. |
| Make sure Tommy says nothing and does nothing. | Сделай так, чтобы Томми ничего не сделал и не сказал. |
| We're just making sure she knows we know. | Мы просто делаем так, чтобы она знала, что мы знаем. |
| Then your only responsibility is to make sure that doesn't happen. | Тогда твоя единственная забота, сделать так, чтобы этого не произошло. |
| I'm not sure. It's all so confused. | Не знаю, все так запуталось. |
| I'm not sure it works like that. | Не уверена, что это так работает. |
| So make sure you're on the right plane of dissection. | Так что убедись, что режешь в правильной плоскости. |
| You sound very sure of Dr. Cross all of a sudden. | Внезапно ты стал относится к доктор Кросс так хорошо. |
| Yes, I'm quite sure he will. | Надеюсь, что это так и будет. |
| Make sure it gets back to me. | Сделайте так, чтобы мне его вернули. |
| I'm not sure I was. | Не понимаю, как ты можешь так говорить. |
| I changed my work schedule so I could make sure that Mitch keeps his tiny little doll hands to himself. | Я изменил свой рабочий график, так что могу удостовериться, что Митч держит свои маленькие игрушечные ручонки при себе. |
| I make sure they lie flat. | Я положил их так, чтобы они не помялись. |