I'm not really sure. |
знаешь, я точно не уверен я так далеко не загадывал |
It sure doesn't. |
Уверен, что это не так. |
I sure hope so. |
Ну так что, какое выбираем? |
I'm not sure. |
А вот я не так уверен. |
I'm not sure. |
Ну... Я так не думаю. |
I'm not so sure. |
Не знаю, я так сразу не могу. |
Make sure no one leaves. |
Сделай так, чтобы никто не уехал. |
It sure would be. |
Именно так и нужно это воспринимать. |
I sure got that wrong. |
Я был уверен, что что-то не так. |
Not without being sure. |
Нельзя так - не зная наверняка. |
You sure aren't. |
Ты уверена что это не так. |
But what makes you sure? |
Но почему ты был так уверен в них? |
So sure, so... |
Так же напорист, такой же... |
You are so sure, |
Вы в этом уверены, не так ли? |
You sure we're OK? |
Ты уверен, что это нормально, так идти? |
You sure about that? |
Ты так уверен(а) в этом? |
I was sure he would. |
Я была уверена, что так оно и будет. |
Pretty sure Flick did. |
Уверена, что Флик так и сказала. |
Make sure it stays fallen. |
Сделай так, чтобы оно не поднялось. |
Make sure she finds it. |
Хорошо. Сделай так, чтобы она их нашла. |
I sure can try. |
Что я могу, так это попытаться. |
If you're sure. |
Ну, раз ты так уверен. Джеймс. |
OK. Make sure. |
Да уж постарайся, чтобы так и было. |
That's one way of doing it, sure. |
Можно и так, конечно. |
Don't be so sure. |
Я бы не был так уверен. |