Boys, make sure it opens up to the jury. |
Парни, откройте его так, чтобы присяжные увидели. |
And we'll make sure that you have that number. |
И потом мы сделаем так, чтобы у тебя оказался этот номер. |
I'm not sure I prefer that. |
Не уверена, что мне так больше нравится. |
So I'm not exactly sure which one he's in. |
Он взял четыре разных номера, так что я не знаю, в каком он именно. |
Just make sure it doesn't rain. |
Просто сделайте так, чтобы не было дождя. |
I'm not really sure they've thought that far ahead. |
На самом деле, я не уверена, что они думали так далеко вперед. |
That's sweet, but... I'm not so sure. |
Так мило, но... я не уверена. |
You don't sound so sure. |
Похоже, что вы в этом не так уж уверены. |
Just make sure one of you turns up. |
Сделайте так, чтоб один из вас появлялся. |
I'm not sure what's taking him so long. |
Не знаю, почему он так задерживается. |
Just making sure he gets it right. |
Просто слушаю, так ли он всё говорит. |
But make sure you take along sufficient supplies so as not to overburden them. |
Но пусть возьмут с собой достаточно провианта, так чтобы не слишком обременять население крепости. |
Well, I'm glad you're so sure. |
Хорошо, я рад, что вы в этом так уверены. |
Luckily for us, they seem as sure about that as you do. |
К счастью для нас, кажется, они так же уверены в этом, как и вы. |
I'll make sure you two don't have to work side by side. |
Я сделаю так, чтобы вам не пришлось работать вместе. |
OK, I'm not sure where you're going with this. |
Так. Не понимаю, к чему вы клоните. |
I'm not sure that's how you should go about this. |
Я не уверен, что тебе следует так поступать. |
I'm not so sure. No. |
Нет, я так не думаю. |
Well, let's make sure it isn't. |
Ну, давайте удостоверимся, что это не так. |
Christmas 2012 gave Hope a good fright with Virginia so sure the Mayan Doomsday was right. |
Рождество 2012 Хоуп очень напугало, ведь конец света наступит - так Вирджиния полагала. |
Now, when you land, Make sure no one checks your belongings. |
Так, когда приземлитесь, смотрите, что бы никто не проверял ваши вещи. |
I sure am, Brother Fry. |
Так и есть, брат Фрай. |
In the end, she wasn't really so sure. |
В конечном счете, она не была так уверена. |
Not sure why you care so much about the girl. |
Не знаю, почему ты так печёшься о девчонке. |
So if you're not sure what to say, let us do the talking. |
Так что, если ты не уверен что сказать, позволь нам говорить. |