Примеры в контексте "Sure - Так"

Примеры: Sure - Так
Well, it must be nice to be so sure of yourselves. Хорошо, должно быть, так верить в себя.
Maybe not your girlfriends, but with Maria you sure do. Твоих подружек может быть, но с Марией не будь так уверен.
I'm quite sure you'd do nothing so unladylike. Я не уверена, что ты сможешь поступить так, как не подобает леди.
He's armed, so make sure your teams use extreme caution. Он вооружен, так что проследи, чтобы все члены твоей команды были предельно осторожны.
I sure do. Special order, but so do a lot of other places on the mainland. Специальный заказ, но так делается во многих других местах на материке.
On the street, it sure does. На улицах могут именно так и посчитать.
You sure got funny names for things here. У вас тут всё так смешно называется.
So this celebrity's sure he's been set up. Так вот этот знаменитый был уверен что его снимают.
Don't be too sure, Jethro. Не будь так уверен, Джетро.
I'm not sure, but I always wanted to, so... Я не уверен, но я всегда хотел, такое сказать, так что...
It is my job to make sure our officers are trained for any and all situations. Мой долг - сделать так, чтобы наши офицеры были подготовлены ко всякого рода ситуациям.
How sure are you that it was DeShawn Williams? Почему вы так уверены, что это был Дишон Уильямс?
I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume. Я решила оставить его там, потому что он так хотел показать тебе свой костюм.
I'm not sure why you insisted on picking me up. Я так и не понял почему ты решила заехать за мной.
I wouldn't be too sure. Я не был бы так уверен.
But you were so sure we should keep it quiet. Но ты был так уверен, что мы сможем все сохранить в тайне.
Just make sure it's not ours. Сделайте так, чтоб не наши.
Don't be so sure, my young Jedi. Не будьте в этом так уверены, мой юный джедай.
It's how we make sure, everybody makes a living of the profession. Так мы гарантируем право зарабатывать своей профессией.
And I'll make sure the whole world is watching. А я сделаю так, чтобы весь мир смотрел на это.
I'm not sure he believes that. Не уверена, что он так считает.
I was so sure we'd find him. Я был так уверен, что мы его найдём.
I'm not sure what happened. Так и не понял, что произошло.
I was sure that war was unique in world history. Месье Фрай, во время Первой мировой войны, я думал так же, как вы.
Make sure that Crabbe and Goyle find these. Сделайте так, чтобы Крабб и Гойл их нашли.