Примеры в контексте "Son - Сын"

Примеры: Son - Сын
Turns out the Governor had another son from a mother that he owned. Выяснилось, что у Губернатора был другой сын от рабыни.
My son is dating his mother. Мой сын встречается со своей матерью.
I mean, John's his son, too. Всмысле, Джон же и его сын тоже.
Your son had nothing to do with... Ваш сын не имел к ней...
You know, when a father and son... Знаешь, когда отец и сын...
It's not about the money, son. Дело не в деньгах, сын.
You know, I've got a son. Вы знаете, а у меня ведь есть сын.
If she has a son, anything is possible. Если будет сын - всё возможно.
He's the prodigal son who doesn't understand his father's feelings... Это расточительный сын, не понимающий чувств своего отца...
And my son has dedicated his to undoing that. А мой сын посвятил свою обратному.
Corey Bachman, the couple's eight-year-old son, remains missing. Кори Бакман, восьмилетний сын пары, до сих пор не найден.
Jean's son just got checked into rehab for Internet gambling last week. На прошлой неделе ее сын попал в реабилитацию из-за азартных игр.
No way your son would learn the drums in that amount of time. Не мог твой сын выучиться играть на барабанах за такой промежуток времени.
And you have my blessing too, my son. Да, более того, получили благословение, сын мой.
Look, I'm sorry, son. Послушай, мне жаль, сын.
The caller told Ms. Moussa that her son would be back in time to help clean the carpet. Звонивший заявил г-же Мусса, что ее сын вернется вовремя, чтобы помочь ей почистить ковер.
The author and his son were free to leave Australia at any time while in detention. Автор и его сын могли свободно покинуть Австралию в любое время, пока они находились под стражей.
An honoured son of the brotherly African continent, he has used the ancient wisdom of its peoples in seeking solutions to humankind's most important problems. Достойный сын братского африканского континента, он использовал древнюю мудрость его народов в поисках решений наиболее важных проблем человечества.
A very special son of Africa, he has been an extraordinary leader of our Organization. Выдающийся сын Африки, он был выдающимся руководителем нашей Организации.
Previously, the eldest son had become head of the household in such circumstances. Ранее главой домохозяйства в подобных условиях становился старший сын.
She supplies no medical evidence, since her son has no access to his medical records. Никаких медицинских справок в этой связи автором представлено не было, поскольку ее сын не имел доступа к своей медицинской карте.
At Port Hedland, the author and his son were detained in an isolation cell without window or toilet. В Порт-Хедленде автор и его сын содержались в изолированной камере, не имевшей ни окна, ни туалета.
2.6 In June 2001, the author and his son escaped from Villawood Detention Centre. 2.6 В июне 2001 года автор и его сын бежали из Виллавудского центра содержания под стражей.
The result, according to the author, was to deprive her son of adequate medical assistance during those periods. В результате, согласно автору, ее сын был лишен надлежащей медицинской помощи в течение этих периодов.
In the Democratic Republic of the Congo, President Laurent-Désiré Kabila was succeeded in January 2001 by his son, General Joseph Kabila. В Демократической Республике Конго на смену президенту Лоран-Дезире Кабиле в январе 2001 года пришел его сын генерал Жозеф Кабила.