Turns out the Governor had another son from a mother that he owned. |
Выяснилось, что у Губернатора был другой сын от рабыни. |
My son is dating his mother. |
Мой сын встречается со своей матерью. |
I mean, John's his son, too. |
Всмысле, Джон же и его сын тоже. |
Your son had nothing to do with... |
Ваш сын не имел к ней... |
You know, when a father and son... |
Знаешь, когда отец и сын... |
It's not about the money, son. |
Дело не в деньгах, сын. |
You know, I've got a son. |
Вы знаете, а у меня ведь есть сын. |
If she has a son, anything is possible. |
Если будет сын - всё возможно. |
He's the prodigal son who doesn't understand his father's feelings... |
Это расточительный сын, не понимающий чувств своего отца... |
And my son has dedicated his to undoing that. |
А мой сын посвятил свою обратному. |
Corey Bachman, the couple's eight-year-old son, remains missing. |
Кори Бакман, восьмилетний сын пары, до сих пор не найден. |
Jean's son just got checked into rehab for Internet gambling last week. |
На прошлой неделе ее сын попал в реабилитацию из-за азартных игр. |
No way your son would learn the drums in that amount of time. |
Не мог твой сын выучиться играть на барабанах за такой промежуток времени. |
And you have my blessing too, my son. |
Да, более того, получили благословение, сын мой. |
Look, I'm sorry, son. |
Послушай, мне жаль, сын. |
The caller told Ms. Moussa that her son would be back in time to help clean the carpet. |
Звонивший заявил г-же Мусса, что ее сын вернется вовремя, чтобы помочь ей почистить ковер. |
The author and his son were free to leave Australia at any time while in detention. |
Автор и его сын могли свободно покинуть Австралию в любое время, пока они находились под стражей. |
An honoured son of the brotherly African continent, he has used the ancient wisdom of its peoples in seeking solutions to humankind's most important problems. |
Достойный сын братского африканского континента, он использовал древнюю мудрость его народов в поисках решений наиболее важных проблем человечества. |
A very special son of Africa, he has been an extraordinary leader of our Organization. |
Выдающийся сын Африки, он был выдающимся руководителем нашей Организации. |
Previously, the eldest son had become head of the household in such circumstances. |
Ранее главой домохозяйства в подобных условиях становился старший сын. |
She supplies no medical evidence, since her son has no access to his medical records. |
Никаких медицинских справок в этой связи автором представлено не было, поскольку ее сын не имел доступа к своей медицинской карте. |
At Port Hedland, the author and his son were detained in an isolation cell without window or toilet. |
В Порт-Хедленде автор и его сын содержались в изолированной камере, не имевшей ни окна, ни туалета. |
2.6 In June 2001, the author and his son escaped from Villawood Detention Centre. |
2.6 В июне 2001 года автор и его сын бежали из Виллавудского центра содержания под стражей. |
The result, according to the author, was to deprive her son of adequate medical assistance during those periods. |
В результате, согласно автору, ее сын был лишен надлежащей медицинской помощи в течение этих периодов. |
In the Democratic Republic of the Congo, President Laurent-Désiré Kabila was succeeded in January 2001 by his son, General Joseph Kabila. |
В Демократической Республике Конго на смену президенту Лоран-Дезире Кабиле в январе 2001 года пришел его сын генерал Жозеф Кабила. |