| Allers, the son of a merchant, was born in Hamburg. | Гельст, сын трактирщика, родился в Харлеме. |
| His son, the fourth Earl, served as Lord-Lieutenant of Leicestershire and Denbighshire. | Его сын Бэзил Филдинг, 4-й граф Денби, служил лордом-лейтенантом Лестершира и Денбишира. |
| N5 - Prince Arikhankharer, son of Amanitore Beg. | N5 - Принц Ариканкарер, сын царицы Аманиторе Beg. |
| The son of the honored artist of Russia, conductor Maestro Alexander Polyanichko. | Сын заслуженного артиста России, маэстро Александра Поляничко. |
| His eldest son was the aforementioned Peter Isaac Thellusson, 1st Baron Rendlesham, who took over the family business. | Его старший сын, вышеупомянутый Питер Исаак Теллюссон, 1-й барон Рэндлшем, стал руководить семейным бизнесом. |
| Alejandro is the son of the ranchero singer Vicente Fernández. | Алехандро Фернандес - сын певца Висенте Фернандеса. |
| His son is actor Maxim Drozd. | Сын - российский актёр Максим Дрозд. |
| The only son, Ivan, is a biochemist and works in Germany. | Сын Иван - биохимик, живёт в Германии. |
| Soon Alyona married Vitaly, and they had a son, Nikita. | Вскоре вышла замуж за Виталия, и у них родился сын Никита. |
| The Kerrs' son Michael Kerr became a prominent British lawyer. | Сын Альфреда и Юлии, Майкл Керр, стал известным британским адвокатом. |
| The couple have a son Aaron and a daughter Andrea. | У пары есть сын Аарон и дочь Андреа. |
| Their son Bion was born that same year. | В том же году у них родился сын Бион. |
| As an army officer's son, he attended schools in various cities. | Как сын профессионального военного, учился в разных школах по всей стране. |
| Their son Oz is concerned that his mothers will no longer be able to be married. | Их сын Оззи слышит это и говорит, что не хочет, чтобы их мамочки не были больше женаты. |
| Their son, also named Alexander Zaitsev, was born in 1979. | Сын, которого также назвали Алексеем, родился в 1992 году. |
| His son replaced him, but was murdered also. | Его сын пытался его защищать, однако тоже был приговорён. |
| With his first wife he had a son Anton. | У супруги от первого брака есть сын Антон. |
| The son of a well-to-do cloth merchant family Six, Jan studied liberal arts and law in Leiden in 1634. | Сын зажиточной купеческой семьи Сиксов, Ян изучал гуманитарные науки и право в Лейдене в 1634 году. |
| His wife and son are murdered. | Его жена и сын были убиты. |
| Annie and her son soon move in. | Вскоре Мария Гарри и её сын ушли на второй план. |
| Godwin's second son, Harold, was made earl of East Anglia the following year. | Второй сын Годвина, Гарольд, стал эрлом Восточной Англии. |
| He was succeeded by his nephew, Lord Abercromby, the son of his elder brother, Sir Ralph. | Его преемником стал племянник, лорд Эберкромби, сын его брата Ральфа. |
| He was replaced by his son Mohammad Reza Pahlavi. | Шахом стал его сын Мохаммед Реза Пехлеви. |
| Salavat son - a lawyer, a daughter Guzel - PhD in Law, grandson Murad. | Сын Салават - юрист, дочь Гузель - кандидат юридических наук, внук Мурад. |
| He was the fourth son of Sir Francis Drake, 4th Baronet, and Anne Heathcote. | Четвёртый сын сэра Френсиса Генри Дрейка, 4-го баронета, и Анны Хиткот. |