Allers, the son of a merchant, was born in Hamburg. |
Гельст, сын трактирщика, родился в Харлеме. |
His son, the fourth Earl, served as Lord-Lieutenant of Leicestershire and Denbighshire. |
Его сын Бэзил Филдинг, 4-й граф Денби, служил лордом-лейтенантом Лестершира и Денбишира. |
N5 - Prince Arikhankharer, son of Amanitore Beg. |
N5 - Принц Ариканкарер, сын царицы Аманиторе Beg. |
The son of the honored artist of Russia, conductor Maestro Alexander Polyanichko. |
Сын заслуженного артиста России, маэстро Александра Поляничко. |
His eldest son was the aforementioned Peter Isaac Thellusson, 1st Baron Rendlesham, who took over the family business. |
Его старший сын, вышеупомянутый Питер Исаак Теллюссон, 1-й барон Рэндлшем, стал руководить семейным бизнесом. |
Alejandro is the son of the ranchero singer Vicente Fernández. |
Алехандро Фернандес - сын певца Висенте Фернандеса. |
His son is actor Maxim Drozd. |
Сын - российский актёр Максим Дрозд. |
The only son, Ivan, is a biochemist and works in Germany. |
Сын Иван - биохимик, живёт в Германии. |
Soon Alyona married Vitaly, and they had a son, Nikita. |
Вскоре вышла замуж за Виталия, и у них родился сын Никита. |
The Kerrs' son Michael Kerr became a prominent British lawyer. |
Сын Альфреда и Юлии, Майкл Керр, стал известным британским адвокатом. |
The couple have a son Aaron and a daughter Andrea. |
У пары есть сын Аарон и дочь Андреа. |
Their son Bion was born that same year. |
В том же году у них родился сын Бион. |
As an army officer's son, he attended schools in various cities. |
Как сын профессионального военного, учился в разных школах по всей стране. |
Their son Oz is concerned that his mothers will no longer be able to be married. |
Их сын Оззи слышит это и говорит, что не хочет, чтобы их мамочки не были больше женаты. |
Their son, also named Alexander Zaitsev, was born in 1979. |
Сын, которого также назвали Алексеем, родился в 1992 году. |
His son replaced him, but was murdered also. |
Его сын пытался его защищать, однако тоже был приговорён. |
With his first wife he had a son Anton. |
У супруги от первого брака есть сын Антон. |
The son of a well-to-do cloth merchant family Six, Jan studied liberal arts and law in Leiden in 1634. |
Сын зажиточной купеческой семьи Сиксов, Ян изучал гуманитарные науки и право в Лейдене в 1634 году. |
His wife and son are murdered. |
Его жена и сын были убиты. |
Annie and her son soon move in. |
Вскоре Мария Гарри и её сын ушли на второй план. |
Godwin's second son, Harold, was made earl of East Anglia the following year. |
Второй сын Годвина, Гарольд, стал эрлом Восточной Англии. |
He was succeeded by his nephew, Lord Abercromby, the son of his elder brother, Sir Ralph. |
Его преемником стал племянник, лорд Эберкромби, сын его брата Ральфа. |
He was replaced by his son Mohammad Reza Pahlavi. |
Шахом стал его сын Мохаммед Реза Пехлеви. |
Salavat son - a lawyer, a daughter Guzel - PhD in Law, grandson Murad. |
Сын Салават - юрист, дочь Гузель - кандидат юридических наук, внук Мурад. |
He was the fourth son of Sir Francis Drake, 4th Baronet, and Anne Heathcote. |
Четвёртый сын сэра Френсиса Генри Дрейка, 4-го баронета, и Анны Хиткот. |