| My son is running for president of student council, and he has Asperger's. | Мой сын баллотируется в президенты школьного совета, а у него Аспергер. |
| My son's not involved with that pervert. | Мой сын не имеет ничего общего с этим бандитом. |
| I fear my son might be in love with her. | Боюсь, что мой сын влюблен в нее. |
| But, my son, I must speak. | Но, сын, я должен тебе сказать. |
| This is our cattleman Lasse Karlsson and his son Pelle. | Это наш скотник Лассе Карлссон и его сын Пелле. |
| I only want what's best for you and your mother... son. | Я желаю только лучшего тебе и твоей матери,... сын. |
| My son ratted me out for drinking on the job. | Мой сын сдал меня за пьянство на работе. |
| Well, the boy who got killed, he was Haggard's son. | Ну, парень, который был убит, он сын Хаггарда. |
| Look, I have a son, and I can't imagine... | Слушай, у меня есть сын, и я не могу представить... |
| Next time, my real son's going to come back and everything'll be put to rights. | В следующий раз мой настоящий сын вернется домой и всё будет хорошо. |
| Because I was concerned, son. | Потому что мне не всё равно, сын! |
| My son is on the same lacrosse team as the King boy. | Мой сын в одной команде по лакроссу с мальчиком Кингов. |
| My son has thrown me out into the cold. | Мой сын вышвырнул меня на улицу. |
| Okay, here's the deal, son. | В общем, дело такое, сын. |
| A son to defend my honour. | Сын, который защитит мою честь. |
| My son is going to protect me from you and my ungrateful witch of a daughter. | Мой сын защитит меня от тебя и неблагодарной ведьмы, что была мне дочерью. |
| Husband Gerald and son Jonathan, eight, were downstairs. | Муж Джеральд и сын Джонатан, восемь, были уже внизу. |
| Craig Mason is Paul Millander's adopted son. | Крэйг Мэйсон - приёмный сын Пола Милландера. |
| She thinks her son is still alive? | И она думает, что ее сын до сих пор жив. |
| His son's in my class. | Его сын учится в моем классе. |
| I heard what my son said. | Я слышал, что сказал мой сын. |
| But we came to understand that her son was a kind of miracle child. | Но мы поняли, что её сын... был по сути чудо-ребёнком. |
| Well, one of the biggest reasons was his son. | Одной из главных причин был его сын. |
| In a heartbeat because he was my son. | Потому что это был мой сын. |
| They say the son wrapped explosives around his waist and bam... | Говорят, что его сын надел пояс на себя и... бабах. |