| It was... my son's favorite. | Это то что любил мой сын. |
| Go wait in the car, son. | Иди подожди в машине, сын. |
| Let us see who it is who comes, my son. | Посмотрим, кто въедет, мой сын. |
| My son is still out there with them. | Мой сын все еще с ними. |
| Yes, it's in Chon buri, son. | Да, она находится в Чонбури, сын. |
| My son pulled loose from my hand and chased his friend across the street. | Мой сын внезапно вырвался из моей руки и побежал за другом, пересекая улицу. |
| Well, worry not, my son. | Ну, не волнуйся, мой сын. |
| Our son is the new president at cedar knoll middle school. | Наш сын теперь новый президент средней школы "Кедровый холм". |
| Your son told us where you hid them. | Твой сын сказал нам, где ты их спрятал. |
| His son had enough ordnance to blow me to kingdom come. | Его сын имел достаточно боеприпасов, что отправить меня на тот свет. |
| It's said, the inspector's son bit off a poacher's finger defending his dad. | Говорят, один сын инспектора, откусил браконьеру палец, защищая своего отца. |
| My son, let them out and one fell into a pot of soup. | Мой сын выпустил их из клетки, и один упал в кастрюлю с супом. |
| Your son gave me your number. | Ваш сын дал мне ваш номер. |
| No harm in your son hearing how we're getting on. | Не будет вреда, если наш сын услышит, какие у нас отношения. |
| And his son... will be president. | (ЖЕН) И его сын... (ЖЕН) будет президентом. |
| A son that I cannot provide him. | Сын, которого я не могу родить ему. |
| That son of yours is a professional. | (ЖЕН) Твой сын профессионал. |
| Father and son, together at last. | Отец и сын, два одиночества. |
| And my eldest son is still his captive. | И мой старший сын все еще его пленник. |
| He has been murdered by his son. | Его убил его собственный сын, Мадхав Пал. |
| I even have a son who travels with me. | У меня даже есть сын, он путешествует со мной. |
| De Lattre and his son Bernard. | Де Латтр и его сын Бернар. |
| The way you like it, son. | Так, как ты любишь, сын. |
| If my own son doesn't look after me, I know you will. | Если мой собственный сын не заботится обо мне, то дело за вами. |
| Better hurry, son, there'll be rain tonight. | Лучше поторопись, сын, ночью будет дождь. |