Примеры в контексте "Son - Сын"

Примеры: Son - Сын
It was... my son's favorite. Это то что любил мой сын.
Go wait in the car, son. Иди подожди в машине, сын.
Let us see who it is who comes, my son. Посмотрим, кто въедет, мой сын.
My son is still out there with them. Мой сын все еще с ними.
Yes, it's in Chon buri, son. Да, она находится в Чонбури, сын.
My son pulled loose from my hand and chased his friend across the street. Мой сын внезапно вырвался из моей руки и побежал за другом, пересекая улицу.
Well, worry not, my son. Ну, не волнуйся, мой сын.
Our son is the new president at cedar knoll middle school. Наш сын теперь новый президент средней школы "Кедровый холм".
Your son told us where you hid them. Твой сын сказал нам, где ты их спрятал.
His son had enough ordnance to blow me to kingdom come. Его сын имел достаточно боеприпасов, что отправить меня на тот свет.
It's said, the inspector's son bit off a poacher's finger defending his dad. Говорят, один сын инспектора, откусил браконьеру палец, защищая своего отца.
My son, let them out and one fell into a pot of soup. Мой сын выпустил их из клетки, и один упал в кастрюлю с супом.
Your son gave me your number. Ваш сын дал мне ваш номер.
No harm in your son hearing how we're getting on. Не будет вреда, если наш сын услышит, какие у нас отношения.
And his son... will be president. (ЖЕН) И его сын... (ЖЕН) будет президентом.
A son that I cannot provide him. Сын, которого я не могу родить ему.
That son of yours is a professional. (ЖЕН) Твой сын профессионал.
Father and son, together at last. Отец и сын, два одиночества.
And my eldest son is still his captive. И мой старший сын все еще его пленник.
He has been murdered by his son. Его убил его собственный сын, Мадхав Пал.
I even have a son who travels with me. У меня даже есть сын, он путешествует со мной.
De Lattre and his son Bernard. Де Латтр и его сын Бернар.
The way you like it, son. Так, как ты любишь, сын.
If my own son doesn't look after me, I know you will. Если мой собственный сын не заботится обо мне, то дело за вами.
Better hurry, son, there'll be rain tonight. Лучше поторопись, сын, ночью будет дождь.