I'll tell you that once my son is free. |
Я скажу это вам, когда мой сын будет свободен. |
If you hand me over now, hundreds of people will die, not just my son. |
Если вы выдадите меня сейчас, тысячи людей умрут, не только мой сын. |
When my first son was born, it was winter. |
Когда родился мой первый сын, была зима. |
Who technically is my nephew as well as my son. |
Который технически мой племянник, но также и мой сын. |
My son Jorah, fled Westeros. |
Мой сын Джорах сбежал из Вестероса. |
The son was not to blame, you're right. |
А сын, действительно, не при чем. |
And that next year I'll have a son. |
И что в следующем году у меня будет сын. |
I'm the son and heir of Colum Mackenzie. |
Я сын и наследник Колума МакКензи. |
But I have only one son, and it's about his happiness. |
Но у меня один сын, и речь идёт о его счастье. |
Look, you're my only son... |
Слушай, ты мой единственный сын... |
If your son wakes up, we will have to reckon with medium to severe neurological deficits. |
Если ваш сын очнется, мы должны считаться со среднетяжелым неврологическим дефицитом. |
Your son may possibly turn his head in response to acoustic and optical stimuli. |
Ваш сын способен повернуть голову в ответ на акустические и оптические стимулы. |
Look, I have a son too. |
Смотри, у меня тоже есть сын. |
I'm Charlie, Mrs. Sedgwick's son. |
Я - Чарли, сын миссис Седжвик. |
Your son killed a lot of people at that mall. |
Ваш сын убил многих людей в торговом центре. |
I have to prove I'm not just Bart Bass' son. |
Я должен доказать, что я не просто сын Барта Басса. |
I fear that your son is not only incompetent, but also a traitor. |
Я боюсь, что вас сын, не только слабак, он еще и предатель. |
You think my son is this person the soldiers are calling the Blue Spirit. |
Ты полагаешь мой сын, тот, кого солдаты нызвают Синим Духом. |
Your son, he asked me to bring you this. |
Ваш сын... просил меня передать вам это. |
The prodigal son will not return after all. |
Блудный сын уже не вернётся домой. |
Now, hold me like a son. |
А сейчас... обними меня, как сын. |
Envy is a sin, my son. |
Зависть - грех, сын мой. |
Sorry, that's my son training. |
Извините, это мой сын репетирует. |
Open up, here is my loving mother's son... |
Просыпайся, здесь твой любимый сын... |
A messenger brought this, my son. |
Гонец привёз это, сын мой. |