| You will be Leto... son of Muad'Dib. | Значит, ты -Лито, сын Муад-диба. |
| That's exactly what my son did when he married Irulan. | Это то же самое, что сделал мой сын, женившись на Ирулан. |
| I'm coming home because your son is throwing a fit. | Я еду домой, потому-что твой сын в плохом настроении. |
| My name's Sean, son of Harry Wilson and Tracy Clark. | Меня зовут Шон. Сын Гарри Уилсона и Трейси Кларк. |
| Because in the future, John is not just her son... | Ведь в будущем Джон не просто ее сын... |
| And I can't change that, because my son's coming home. | Ничего не поделаешь, сын возвращается домой. |
| My youngest son was forced to leave this country... because of this Sollozzo business. | Мой младший сын был вынужден покинуть страну... из-за истории с Солоццо. |
| Dad's cast you as the good guy: perfect son, worthy heir... | Старший, идеальный сын, достойный наследник... |
| The man's 16-year-old son was murdered with two gunshots to the head. | Его 16-летний сын был убит двумя выстрелами в голову. |
| You're just like your son. | Ты такая же, как твой сын. |
| Not like your son is standing right here. | Не то, чтобы твой сын тут... |
| Then I'm appealing to you as your son. | Тогда я прошу тебя, как твой сын. |
| Are you the son of William Bandy? - Grandson. | Ты сын Уильяма Бэнди? - Внук. |
| BILL: Arthur Bellefleur, the son of James Bellefleur, and Elizabeth Harris. | Артур Бельфлер - сын Джеймса Бельфлера и Элизабет Харрис. |
| You're a fine son, my darling. | Мой дорогой, ты хороший сын. |
| They say you have a son caught in the middle of all this. | Говорят, ваш сын угодил в эту историю вместе с вами. |
| Survivors include her son, edward antell. | Среди выживших ее сын, Эдвард Антелл. |
| We're real men, son. | Мы - настоящие мужчины, сын. |
| We'll have to try and help Mr. Joyce remember what his son said to him. | Мы должны попытаться помочь мистеру Джойсу вспомнить, что сказал ему сын. |
| The priest says, That's a wonderful thing you did, my son. | На что священник ему ответил: Сын мой, ты поступил благородно. |
| Eli, my oldest son Yuri. | Илэй, это мой старший сын Юрий. |
| Always remember, son, there's something above you. | Всегда помни, сын, есть кое-что над нами. |
| He's my son, too, you know. | Он мой сын тоже, знаешь ли. |
| I'm StefVanneste the mayor's son, the organiser... | Меня зовут Стеф Ванасте Сын мэра, организатор... |
| Your son lost his hat - Sorry. | Дело в том... ваш сын потерял шапку... |