| At the last Fabius, presumably Servilan, in 9 year of our era son Titus Vespasianus was born. | У последнего Фабия, предположительно Сервилана, в 9 году нашей эры родился сын Тит Веспасиан. |
| His son Kevin was severely injured. | Его сын Кевин был тяжело ранен. |
| George said his son had "ruined me and disgraced himself". | Георг сказал, что его сын «погубил меня и опозорил себя». |
| Seth's son Carlin claimed that they once saw 40 grizzlies at one time. | Сын Сета Кэрлин говорил, что как-то они видели 40 гризли одновременно. |
| As father and son flee from the village, they are confronted by the Duke's men. | Ночью, когда отец и сын бегут из деревни, они сталкиваются с людьми герцога. |
| It is alleged that she put the men on trial at which her son presided. | Утверждается, что она представила мужчин на суде, на котором председательствовал её сын. |
| Ms. Thom is too delicious than my son... | Г-жа Тома слишком вкусным, чем мой сын... |
| She cared for three pine trees in her yard that her son, Almir, had planted before the Bosnian War. | Она ухаживала за тремя соснами во дворе, которые её сын Альмир посадил перед Боснийской войной. |
| Shortly after Padma and Shakti get married, both the father and son start ill-treating Padma. | Вскоре после того, как Падма и Шакти выйдут замуж, отец и сын начинают плохо обращаться с Падмой. |
| When their son was still an infant they moved back to Spain, settling in Catalonia. | Когда их сын был ещё младенцем, они вернулись в Испанию, поселившись в Каталонии. |
| She had four children, but only one of them (a son, Frank) reached adulthood. | У неё было четверо детей, но только один из них (сын Фрэнк) достиг совершеннолетия. |
| I am Moses, son of Bithia, grandson of Horemheb. | Я Моисей, сын Битьи, внук Хоремхеба. |
| Dr. Sweets, this is my son Tim. | Доктор Свитс, это мой сын Тим. |
| Yes, he's the son of Albert Dubrok - the composer. | Да, он сын Альберта Дуброка - композитора. |
| They married in September 1890 and later had a son, Reginald Kennelly Fessenden. | Они поженились в сентябре 1890, а позже появился сын, Реджинальд Кеннелли Фессенден. |
| Admiral Karl Dönitz's son Peter Dönitz was among those lost aboard U-954. | Сын Адмирала Карла Деница Питер Дениц был среди тех, кто погиб на борту по U-954. |
| His son, Heikki H. Herlin, joined the company and was appointed technical director in 1928. | Его сын, Хейкки Херлин, присоединился к компании и был назначен в 1928 году техническим директором KONE. |
| His son, Alessandro (1698-1777), was also a sculptor. | Его сын Алессандро (1698-1777), также был скульптором. |
| Harry Osborn, Norman Osborn's son, becomes the second Green Goblin. | Гарри Озборн, сын Нормана Озборна становится вторым Зелёным Гоблином. |
| His son, Darren, played for Nottingham Forest, Birmingham City and Derby County. | Его сын Даррен, играл за Ноттингем Форест, Бирмингем Сити и Дерби Каунти. |
| Years later, his son would state that his father suffered a lifetime of debilitating clinical depression. | Несколько лет спустя, его сын заявил, что отец всю жизнь страдал от изнурительной депрессии. |
| Muhammad I was succeeded by his son Ahmad ibn Muhammad (856-863). | Мухаммаду наследовал его сын Ахмед ибн Мухаммед (856-863). |
| His son Beauford served as Governor of Texas from 1947-1949. | Его сын, Бофорд Джестер, был губернатором Техаса в 1947-1949 годах. |
| In 1937 was born the youngest son Leo. | В 1937 году родился младший сын Лев. |
| He was succeeded by his son Nur ad-Din, who was just as eager to bring Damascus under his control. | Ему наследовал его сын Нур ад-Дин, который также стремился взять Дамаск под свой контроль. |