At the last Fabius, presumably Servilan, in 9 year of our era son Titus Vespasianus was born. |
У последнего Фабия, предположительно Сервилана, в 9 году нашей эры родился сын Тит Веспасиан. |
His son Kevin was severely injured. |
Его сын Кевин был тяжело ранен. |
George said his son had "ruined me and disgraced himself". |
Георг сказал, что его сын «погубил меня и опозорил себя». |
Seth's son Carlin claimed that they once saw 40 grizzlies at one time. |
Сын Сета Кэрлин говорил, что как-то они видели 40 гризли одновременно. |
As father and son flee from the village, they are confronted by the Duke's men. |
Ночью, когда отец и сын бегут из деревни, они сталкиваются с людьми герцога. |
It is alleged that she put the men on trial at which her son presided. |
Утверждается, что она представила мужчин на суде, на котором председательствовал её сын. |
Ms. Thom is too delicious than my son... |
Г-жа Тома слишком вкусным, чем мой сын... |
She cared for three pine trees in her yard that her son, Almir, had planted before the Bosnian War. |
Она ухаживала за тремя соснами во дворе, которые её сын Альмир посадил перед Боснийской войной. |
Shortly after Padma and Shakti get married, both the father and son start ill-treating Padma. |
Вскоре после того, как Падма и Шакти выйдут замуж, отец и сын начинают плохо обращаться с Падмой. |
When their son was still an infant they moved back to Spain, settling in Catalonia. |
Когда их сын был ещё младенцем, они вернулись в Испанию, поселившись в Каталонии. |
She had four children, but only one of them (a son, Frank) reached adulthood. |
У неё было четверо детей, но только один из них (сын Фрэнк) достиг совершеннолетия. |
I am Moses, son of Bithia, grandson of Horemheb. |
Я Моисей, сын Битьи, внук Хоремхеба. |
Dr. Sweets, this is my son Tim. |
Доктор Свитс, это мой сын Тим. |
Yes, he's the son of Albert Dubrok - the composer. |
Да, он сын Альберта Дуброка - композитора. |
They married in September 1890 and later had a son, Reginald Kennelly Fessenden. |
Они поженились в сентябре 1890, а позже появился сын, Реджинальд Кеннелли Фессенден. |
Admiral Karl Dönitz's son Peter Dönitz was among those lost aboard U-954. |
Сын Адмирала Карла Деница Питер Дениц был среди тех, кто погиб на борту по U-954. |
His son, Heikki H. Herlin, joined the company and was appointed technical director in 1928. |
Его сын, Хейкки Херлин, присоединился к компании и был назначен в 1928 году техническим директором KONE. |
His son, Alessandro (1698-1777), was also a sculptor. |
Его сын Алессандро (1698-1777), также был скульптором. |
Harry Osborn, Norman Osborn's son, becomes the second Green Goblin. |
Гарри Озборн, сын Нормана Озборна становится вторым Зелёным Гоблином. |
His son, Darren, played for Nottingham Forest, Birmingham City and Derby County. |
Его сын Даррен, играл за Ноттингем Форест, Бирмингем Сити и Дерби Каунти. |
Years later, his son would state that his father suffered a lifetime of debilitating clinical depression. |
Несколько лет спустя, его сын заявил, что отец всю жизнь страдал от изнурительной депрессии. |
Muhammad I was succeeded by his son Ahmad ibn Muhammad (856-863). |
Мухаммаду наследовал его сын Ахмед ибн Мухаммед (856-863). |
His son Beauford served as Governor of Texas from 1947-1949. |
Его сын, Бофорд Джестер, был губернатором Техаса в 1947-1949 годах. |
In 1937 was born the youngest son Leo. |
В 1937 году родился младший сын Лев. |
He was succeeded by his son Nur ad-Din, who was just as eager to bring Damascus under his control. |
Ему наследовал его сын Нур ад-Дин, который также стремился взять Дамаск под свой контроль. |