Примеры в контексте "Son - Сын"

Примеры: Son - Сын
Ulysses, my son, It honors kings to listen to their people. Улисс, сын мой, королей честь прислушиваться к своему народу.
I'll bring my slave and her son gladly. Я приведу мой раб и ее сын удовольствие.
The son of Antinoos at my table. Сын Антиноя... За моим столом...
Having your own son walk by you and have no idea who you are. Когда твой родной сын проходит мимо и даже не знает, кто ты.
It would prove that I'm a bad son. Это бы только доказало, что я плохой сын.
I told you before, what your son sees won't make sense to you. Я уже говорил вам раньше, то, что видит ваш сын - не имеет никакого смысла для вас.
That your son feels, senses. Вот что ощущает, чувствует ваш сын.
Those people there - their son was killed because of your interference here. Эти люди там... их сын был убит, из-за твоего вмешательства.
And finally, my son Daniel, whose loyalty knows no bounds. И, наконец, мой сын Дэниел, чья преданность не знает границ.
After watching the TV show, your son is... really outstanding. Во время шоу Ваш сын был великолепен.
My son doesn't even know you. Мой сын, даже не знает тебя.
My son plays for the team. Мой сын играет за эту команду.
He said he was my son. Он сказал, что он мой сын.
my son finally agrees with me! Мой сын в конечном счете согласен со мной!
Olivia, this is Eric, my son. Оливия, это Эрик, мой сын.
My son, Will, he lives in Atlanta with his wife. Мой сын Уилл с женой живет в Атланте.
The slaughterhouse is run by my son Mario now. Бойней управляет сейчас мой сын, Марио.
It's Mario, the son of the hotel owner. Это Марио. Сын хозяина отеля.
Your son shall have a safe resting place, lady. Твой сын упокоится с миром, госпожа.
There is nothing to forgive, my son. Мне нечего тебе прощать, сын мой.
Arathorn, son of Arador and the Lady Gilraen were wed, in happiness and hope. Араторн, сын Арадора, и госпожа Гилраэнь сочетались браком в счастьи и надежде.
You have a son my lord. У тебя родился сын, владыка.
We love you no matter what, son. Мы любим тебя независимо ни от чего, сын.
Congratulations, son, you hit it out of the park. Поздравляю, сын, успех просто ошеломительный.
It's bigger than any son or daughter. Она больше, чем любой сын или дочь.