| And my son was there for a full week. | И мой сын был там целую неделю. |
| I thought you were like a son. | Я думал ты мне как сын. |
| And just a father and son trying to survive, walking along the road. | И лишь отец и сын, пытаясь выжить, идут вдоль дороги. |
| My son didn't want to come. | Мой сын не хотел ехать с нами. |
| That's actually my son, right here. | Вот это на самом деле мой сын - вот здесь. |
| And I still suffer, because my son is like he's buried alive. | Я до сих пор страдаю, потому что мой сын как будто похоронен заживо. |
| I have a son. His name is Archie. | У меня есть сын. Его зовут Арчи. |
| Though I should say that my son is best and is better than your children. | Хотя я должен сказать, что мой сын лучший, и он лучше ваших детей. |
| My son, Davey, in the hotel two nights ago. | Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. |
| You remember you had a son? | Помните, что у вас был сын? |
| Your son will receive the best treatment in the world, Mr Roberts. | Ваш сын получит лучшее в мире лечение, мистер Робертс. |
| When it comes to cortical seizures, like father, like son. | Когда дело касается корковых припадков, каков отец, таков и сын. |
| Your son Kyle is a patient here. | Ваш сын Кайл - наш пациент. |
| Didn't seem to emotionally register that his son is sick. | Не похоже было, что он эмоционально отреагировал на то, что его сын болен. |
| My son is what he is. | Мой сын такой, какой есть. |
| The script that you gave me, son. | Сценарию, что дал мне ты, сын. |
| You're selfish and my son is giving. | Ты - эгоистична, а мой сын поддался. |
| By the way my son responded to you. | То, как мой сын общался с тобой. |
| I hope the King of Kings and his son will forgive my outfit. | Я надеюсь, Царь Царей и его сын, простят мне мою одежду. |
| And your son gave us the picture show all proud. | Ваш сын показывал нам и несколько фотографий. |
| My son arrives soon from France, he'll pay you. | Мой сын скоро прибывает из Франции, он заплатит тебе. |
| Her fiancé in France is the son of the Dougoutigui. | Её жених во Франции - сын Дугутиге. |
| Doucouré, here is your brave son. | Дукуре, вот твой храбрый сын. |
| Folks of Djerisso. Our good Dougoutigui's son is back from France. | Народ Джериссо, наш добрый сын Дугутиге вернулся из Франции. |
| Ciré, Dougoutigui wants you to know, his son cannot marry your daughter. | Сере, Дугутиге хочет, чтобы ты знал, что его сын не может жениться на твоей дочери. |