| But your son is your problem, not mine. | Но ваш сын - ваша проблема, а не моя. |
| Your son may be a future millionaire, Mr. Pines. | Ваш сын может стать миллионером, мистер Пайнс. |
| At least you'll have one son here in New Jersey forever. | У вас как минимум один сын останется в Нью Джерси навсегда. |
| This is Mr Selfridge and his divine son. | Это мистер Селфридж и его божественный сын. |
| He's about your son's age. | Того же возраста, что и твой сын. |
| That was an empty rifle my son Spencer put up there. | Мой сын Спенсер был там с пустой винтовкой. |
| Your son is living with his dad. | Твой сын переехал к своему отцу. |
| And I think you are the son of a schoolteacher. | А ты, я думаю, сын школьного учителя. |
| Reilly had a son, Owen. | У Райли остался сын. Оуэн. |
| My son told me that he rented you the house. | Мой сын говорил мне, что он сдал этот дом. |
| Come back later when my son is here. | Приходите позже, когда вернётся мой сын. |
| Because in the future, John is not just her son... | Потому что в будущем, Джон не только ее сын... |
| You were sent here to keep my son from being assassinated. | Тебя послали сюда, чтобы мой сын выжил. |
| My son is in the middle of third grade. | Мой сын учится в третьем классе. |
| You are Judah's son, no question. | Ты сын Джуды, без вопросов. |
| It's not your fault, son. | Это не твоя вина, сын. |
| Your dragons are really something, son. | Твои драконы это что-то, сын. |
| All eyes are upon you, son. | Все глаза смотрят на тебя, сын. |
| Officer, my son wants to turn himself in on a warrant. | Офицер, мой сын хочет явиться я повинной, на него выписан ордер. |
| Officer, my son turned himself in to the police last night. | Офицер, мой сын пришел в полицию с повинной вчера вечером. |
| That record will stand until your son goes to school. | Этот рекорд никто не побъет, пока твой сын не пойдет в школу. |
| This is the bottle of snake-oil that my son just wasted 40 quid on. | Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов. |
| He was married to a Creole of Evangeline Parish and they had a son. | Он был женат на креолке из евангелического прихода. и у них был сын. |
| When their son was old enough, he joined the army. | Достигнув совершеннолетия, сын отправился на войну. |
| Never, never in his life my son is away this long. | Никогда, никогда прежде мой сын еще так долго не отсутствовал. |