| The son of your deceased friend Zarija dropped by. | Пришёл сын твоего покойного друга Зарии. |
| Your sister is happy, so is my son. | Сестра твоя счастлива, мой сын тоже. |
| I will definitely say that you're my son. | Я точно буду говорить, что ты мой сын. |
| Her son finally comes to visit her in Season 2, with disastrous results. | Её сын в итоге приходит к ней во втором сезоне, а в четвёртом приносит ей своего ребёнка. |
| Skatov has one son, born in 2009. | У Кристофера есть сын, родившийся в 2003 году. |
| As a son of the British sovereign, the newborn was styled His Royal Highness The Prince Leopold at birth. | Как сын монарха, новорожденный получил титул Его Королевское Высочество Принц Леопольд. |
| They have one son, David Koch (born 1980). | У Невинс есть сын, Дэвид Кох (род. в 1980 году). |
| My son thinks that we should go to the central bunker tomorrow. | Мой сын считает, что надо идти в центральный бункер завтра. |
| Your son is not registered here. | Ваш сын у нас не зарегестрирован. |
| My son has understood me, and has forgiven me. | Мой сын понял меня и простил. |
| You may not understand feelings... but as my son, you have them. | Поэтому ты можешь не понимать чувств... но как мой сын, ты ими обладаешь. |
| Live long and prosper, my son. | Живи долго и процветай, сын мой. |
| Look... I have a wife and a son. | Послушайте... у меня жена и сын. |
| My older son Daniel, he... | Мой старший сын Дэниэл, он... |
| It's not so easy, son. | Это не так просто, сын мой. |
| Try and understand, my youngest son is gone forever. | Пойми, мой младший сын ушел навсегда. |
| Now Vogel will never have to face what her son has become. | Теперь Вогл никогда не встретится с тем, в кого превратился ее сын. |
| My older son Daniel, he... | Мой старший сын Даниэль, он... |
| This is a golden opportunity to get to know each other as more than just father and son. | Это же уникальная возможность узнать друг друга лучше, чем просто отец и сын. |
| This letter is to inform you, the recipient, that my son... | Это письмо сообщает Вам, получателю, что мой сын... |
| Because your son has crossed a line with my daughter. | Потому что ваш сын вступил в отношения с моей дочерью. |
| Mrs. Schafer, we have reason to believe that your son maybe recognized one of the kidnappers. | Миссис Шафер, у нас есть причины полагать, что, возможно, ваш сын опознал одного из похитителей. |
| Christopher Cecil Pitts Goddard. son of the Right Honorable Lord, Hugh D Goddard. | Кристофер Сесил Питтс Годдхард. Сын достопочтенного лорда Хью Ди Годдхарда. |
| Every man in Visualize is like a son to me. | Каждый мужчина в Визуализации мне как сын. |
| My son was in a terrible accident. | Мой сын попал в ужасную аварию. |