| You are your father's son. | Ты и правда сын своего отца. |
| Balian of Ibelin, the son of Godfrey. | Бэйлиан де Ибелин, сын Годфри. |
| As I shall take Spartacus' life, with my son close at hand. | Как заберу и жизнь Спартака, и мой сын будет рядом. |
| I want it to be my son. | И пусть это будет мой сын. |
| I - your son could die of a brain hemorrhage. | Я Ваш сын может умереть от этого кровоизлияния. |
| My son is in love with her daughter. | Мой сын влюблен в её дочь. |
| And a few days later... Michael got a call from his son. | Через несколько дней Майклу позвонил сын. |
| I was just thinking... they had a son. | Я подумал... у них был сын. |
| You said that when his son James died, old Donaldson was ready to just give it all up. | Вы сказали, что когда его сын Джеймс погиб, старик Дональдсон был готов просто... сдаться. |
| But not a trained husband, father or son. | Но неквалифицированный муж, отец или сын. |
| McCoy, Leonard H., son of David. | Маккой, Леонард Х., сын Дэвида. |
| There's a lot of ugly things in this world, son. | В этом мире есть много отвратительных вещей, сын. |
| The latter's son, the fourth Viscount, served as the 1st Governor General of Canada. | Сын последнего, четвертый виконт, служил первым генерал-губернатором Канады. |
| His son, sitting next to him, was unhurt. | Его сын, сидя рядом с ним, не пострадал. |
| No son should hear about his father what I can tell you about him. | Ни один сын не должен услышать о своем отце, то что я мог бы раскрыть здесь, перед тобой. |
| Hang on, son, we'll move into the asteroid field. | Держись, сын, мы войдём в поле астероидов. |
| I was afraid I'd be trapped in this miserable cage till my son gets back Tuesday. | Я боялась, что буду заперта в этой несчастной клетке до вторника... пока не вернется мой сын. |
| It's my only son, mister... and he has a small baby. | Это мой единственный сын, господин... и у него есть маленький ребенок. |
| He is my only son, Mr lieutenant, mister... | Он мой единственный сын, господин лейтенант... |
| You are my son, and we belong together until the end. | Ты мой сын и мы останемся вместе до конца. |
| I'm calling to tell you that your son... | Я звоню, чтобы сообщить, что Ваш сын... |
| Your son was unconscious for 12 years. | Ваш сын был в коме 12 лет. |
| Your son is a first-rate surgeon, otherwise I would not have hired him. | Ваш сын первоклассный хирург, иначе я не взяла бы его на работу. |
| Only my son knows how I have suffered as I watched each of them die. | Только мой сын знает, как я страдала, наблюдая смерть каждого из них. |
| What if your son were sick? | Что, если бы ваш сын заболел? |