| Why should I have to pretend and pretend? | Почему я должна всё время притворяться? |
| Why should I make it easy for you? | А почему я должен ее вам упрощать? |
| If she's my sister, shouldn't we be a family? | Если она моя сестра, почему мы не семья? |
| So tell us, why shouldn't we continue this in the safety of a police facility? | Так скажите, почему нам не продолжить эту беседу в тиши полицейского участка? |
| And why should I keep this joy to myself? | И почему я не могу поделиться этой радостью с другими? |
| Why should she have this huge pouch and I have nothing? | Почему у неё огромная сумка, а у меня ничего. |
| That... I'm sorry about the only reason I did should know well. | Простите... почему я это делала как настоящие муж и жена |
| Well, why are you saying we should kill them and eat them? | И почему же ты говоришь, что мы должны убивать и есть их? |
| Why should I trust you to do the right thing after you leave Belize? | Почему я должна верить, что ты это сделаешь, после того, как покинешь Белиз? |
| And why, after 30 years, should it be you? | И почему, после всех этих 30 лет, пришли именно вы? |
| Hobbs: Why should you spend the rest of your life behind bars instead of Graff? | Почему бы тебе не провести остаток жизни за решёткой вместо Граффа? |
| Why should I live with you (be married to you)? | Почему это я должен с тобой жить? |
| Why shouldn't we sell it to them? | Почему мы не могли продать им? |
| Now, why should I recuse myself? | И почему же я должен произвести самоотвод? |
| Tom, you should show a video of this activity to all the new people that you meet, then you'll never have to explain why you were never popular. | Том, ты должен показывать видео всего этого действа всем новым людям, которых ты встречаешь, так тебе не придется объяснять, почему ты никогда не был популярным. |
| Why should you be asked to take on the responsibility of speaking for our people? | Почему именно вас я прошу взять ответственность говорить от лица наших людей? |
| Then why should we use the same tools of violence and fear they use? | Тогда почему мы должны прибегать к тем же инструментам насилия и страха, что и они? |
| Give me a reason I should not kill you where you stand. | Почему бы мне не убить тебя прямо на месте? |
| Why should I trust you when I don't even know your name? | Почему я должен вам верить, не зная даже вашего имени? |
| Why should I expect you to make the effort when I'm no better? | Почему я должен ожидать, что вы проявите усилие, когда я сам не лучше? |
| Miss Clark, why should I employ you instead of, say, the previous candidate? | Мисс Кларк, почему мне стоит нанять вас, а не предыдущего кандидата, например? |
| Really, you can't think of a single reason why I should employ you? | Вы, действительно, не можете придумать ни одной причины, почему я должна вас нанять? |
| In addition to growing immensely in Europe, why shouldn't we grow here with you? | В дополнениях к росту очень в Европе, почему мы не должны расти здесь с вами? |
| You should go there for shopping. | Почему бы и тебе не съездить? |
| Andrew, give me one reason why I shouldn't call the police. | Эндрю, назови мне причину, почему я не сообщу полиции? |