Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Should - Почему"

Примеры: Should - Почему
As we focus attention on addressing humanitarian crises, we should not forget to ask why there is conflict in the first place. Сосредоточивая внимание на рассмотрении гуманитарных кризисов, мы не должны упускать из виду вопрос о том, почему вообще возникают конфликты.
However, it has not given any explanation as to why this circumstance should affect the credibility of the author. Вместе с тем оно не объяснило, почему это обстоятельство должно подрывать доверие к автору.
Therefore, the Deputy Prime Minister wondered why he should continue working with the Executive Chairman or UNSCOM experts. Поэтому заместитель премьер-министра задал вопрос, почему ему следует продолжать работать с Исполнительным председателем или экспертами ЮНСКОМ.
The CHAIRMAN asked why the names should not be known in advance. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, почему соответствующие фамилии не следует обнародовать заранее.
And so the United Nations should have a bigger role than ever before. Вот почему Организация Объединенных Наций должна, как никогда ранее, играть более важную роль.
Mr. DIACONU said he did not understand why the Committee should invite Sweden in particular to apply uniform criteria with regard to indigenous peoples. Г-н ДЬЯКОНУ не понимает, почему Комитет призывает конкретно Швецию применять единые критерии к коренному населению.
The same speaker suggested that the note should have explained why measles immunization coverage had declined since 1995. Он выразил мнение, что в записке следовало бы объяснить, почему после 1995 года охват иммунизацией от кори снизился.
Why should we be spotlighting this subject? Почему же мы решили привлечь внимание к данному вопросу?
They also explain why, over time, the euro should gain weight in international trade. Они также объясняют, почему со временем евро должна набрать вес в международной торговле.
The Secretariat should state in writing why it had been unable to submit the relevant report. Секретариат должен в письменном виде объяснить, почему он не смог представить соответствующий доклад.
The Secretariat should explain exactly how such a reduction would contribute to efficiency. Секретариат должен четко объяснить, почему такое уменьшение будет способствовать повышению эффективности.
The Secretariat should clarify why two different heads of account had been used for the same purpose. Секретариат должен уточнить, почему для ассигнований на одни и те же цели использовалось два различных заголовка счетов.
One delegation had suggested that if the Commission wished to extend its session, it should explain the reasons. Одна из делегаций уточнила, что если бы КМП пожелала продлить свою сессию, то ей пришлось бы объяснить, почему.
The administration of the Tribunal should therefore ensure that expenditure under all budget lines was continuously monitored. Вот почему руководство Трибунала должно обеспечить постоянный контроль над расходами по всем бюджетным статьям.
We should ask ourselves why the session ended as it did. Мы должны задаться вопросом о том, почему сессия закончилась именно так.
We should concentrate on asking why some things were achieved and others were not possible. Мы должны задуматься о том, почему чего-то мы достигли, а что-то оказалось невозможным.
The Committee should ask itself why NGOs have become the new target of the United States. Комитет должен ответить на вопрос, почему Соединенные Штаты своей новой мишенью выбрали неправительственные организации.
We should therefore not confuse matters, so as to retain a sense of reality and truth. Вот почему нам следует не смешивать понятия, чтобы не утратить чувства реальности и истины.
This is why I think that the Sub-Commission should not be left out of this all-embracing fight against corruption. Вот почему я считаю, что Подкомиссия должна стать участником этой всеобщей борьбы против коррупции.
That is why there should now be an emphasis on generating in civil society a momentum for nuclear disarmament. Вот почему сейчас акцент должен делаться на мобилизации усилий гражданского общества в направлении ядерного разоружения.
If they had not been completed, the Secretariat should say why. Если они не были завершены, то Секретариат должен сказать почему.
But by today, we all understand what that interest is and why we should follow it. Но на сегодня все мы понимаем, в чем состоит этот интерес и почему мы должны его преследовать.
The question also arises whether, under certain circumstances, States should not be allowed to obtain advances. Встает вопрос также о том, почему в определенных обстоятельствах не предоставить государствам возможности для получения авансов.
The State party should clarify why maternity leave and benefits were covered by state insurance. Государство-участник должно уточнить, почему отпуск по беременности и выплаты покрываются страховкой.
The Polish representatives inquired as to why optical discs should receive special attention. Польские представители задали вопрос о том, почему оптическим дискам следует уделять особое внимание.