| Why should the suspect be here? | Почему вы думаете, что подозреваемый здесь? |
| Why should I tell you anything? | Почему я должен сказать вам что-нибудь? |
| Why should I give you up? | Почему я должна отдать тебя ей? |
| Why should we keep running after a shadow? | Почему мы должны гнаться за тенью? |
| Why should she have the upper hand? | Почему решающее слово должно быть за ней? |
| But why should you pay for my mistake? | Но почему ты должен отдуваться за мою ошибку? |
| Why should we talk to you? | Почему же мы должны говорить с тобой? |
| Why shouldn't I be so reckless? | Почему бы мне и не быть такой безрассудной? |
| Why shouldn't I let them handle this? | Почему бы мне не дать им разобраться с этим? |
| And I don't see a reason why we shouldn't just kill you right now. | Не вижу причин, почему бы нам не убить тебя прямо здесь. |
| But why should we be embarrassed? | Но почему нам должно быть стыдно? |
| Why should I tell you anything? | А почему я должна что-либо тебе рассказывать? |
| Why shouldn't we go for it? | Почему бы нам не сделать это? |
| Why should it be so difficult to thank me? | Почему же так сложно благодарить меня? |
| May I ask why he should do that? | Могу я спросить, почему он это делал? |
| Why should I have told you? | Почему я должен был тебе рассказать? |
| Why should procedures that are so necessary to the promotion and protection of human rights be allowed to be so discredited? | Почему допускается дискредитация процедур, столь необходимых для содействия и защиты прав человека? |
| Why should some delegations object to this initiative? | Почему некоторые делегации возражают против этой инициативы? |
| Why should there be citizen participation, the most tangible expression of democracy? | Почему такое участие граждан является наиболее конкретной формой выражения демократии? |
| Why should I be penalized for doing my job? | Почему меня наказывают за исполнение своей работы? |
| Well, I think we should figure out why they don't want anybody to take pictures. | Так, нужно выяснить, почему они не хотели, чтобы кто-либо снимал на камеру. |
| Why should I tell you these things outright? | Почему я должен был тебя просвещать? |
| Broad issues of equity of treatment were involved, including the issue of why that category of staff should not be used at headquarters duty stations. | С этим связаны широкие вопросы равного отношения, включая и вопрос о том, почему эта категория сотрудников не должна использоваться в местах расположения штаб-квартир. |
| Why should mischief, past or present, count for more than merit? | Почему же это недобросовестность, будь то в прошлом или в настоящем, значит больше, чем добропорядочность? |
| It had also been felt that the human rights bodies should have the resources to carry out their work. | Вот почему считается, что организации, занимающиеся правами человека, должны обладать всеми необходимыми средствами для осуществления своих задач. |