Why should the suspect be here? |
Почему вы думаете, что подозреваемый здесь? |
Why should I tell you anything? |
Почему я должен сказать вам что-нибудь? |
Why should I give you up? |
Почему я должна отдать тебя ей? |
Why should we keep running after a shadow? |
Почему мы должны гнаться за тенью? |
Why should she have the upper hand? |
Почему решающее слово должно быть за ней? |
But why should you pay for my mistake? |
Но почему ты должен отдуваться за мою ошибку? |
Why should we talk to you? |
Почему же мы должны говорить с тобой? |
Why shouldn't I be so reckless? |
Почему бы мне и не быть такой безрассудной? |
Why shouldn't I let them handle this? |
Почему бы мне не дать им разобраться с этим? |
And I don't see a reason why we shouldn't just kill you right now. |
Не вижу причин, почему бы нам не убить тебя прямо здесь. |
But why should we be embarrassed? |
Но почему нам должно быть стыдно? |
Why should I tell you anything? |
А почему я должна что-либо тебе рассказывать? |
Why shouldn't we go for it? |
Почему бы нам не сделать это? |
Why should it be so difficult to thank me? |
Почему же так сложно благодарить меня? |
May I ask why he should do that? |
Могу я спросить, почему он это делал? |
Why should I have told you? |
Почему я должен был тебе рассказать? |
Why should procedures that are so necessary to the promotion and protection of human rights be allowed to be so discredited? |
Почему допускается дискредитация процедур, столь необходимых для содействия и защиты прав человека? |
Why should some delegations object to this initiative? |
Почему некоторые делегации возражают против этой инициативы? |
Why should there be citizen participation, the most tangible expression of democracy? |
Почему такое участие граждан является наиболее конкретной формой выражения демократии? |
Why should I be penalized for doing my job? |
Почему меня наказывают за исполнение своей работы? |
Well, I think we should figure out why they don't want anybody to take pictures. |
Так, нужно выяснить, почему они не хотели, чтобы кто-либо снимал на камеру. |
Why should I tell you these things outright? |
Почему я должен был тебя просвещать? |
Broad issues of equity of treatment were involved, including the issue of why that category of staff should not be used at headquarters duty stations. |
С этим связаны широкие вопросы равного отношения, включая и вопрос о том, почему эта категория сотрудников не должна использоваться в местах расположения штаб-квартир. |
Why should mischief, past or present, count for more than merit? |
Почему же это недобросовестность, будь то в прошлом или в настоящем, значит больше, чем добропорядочность? |
It had also been felt that the human rights bodies should have the resources to carry out their work. |
Вот почему считается, что организации, занимающиеся правами человека, должны обладать всеми необходимыми средствами для осуществления своих задач. |