Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Should - Почему"

Примеры: Should - Почему
Why should I feel bad about getting on with my life? Почему я должен чувствовать себя плохо, продолжая свою жизнь?
There's no reason you shouldn't have done better than him. Нет ни одной причины, почему бы вам не быть лучше него.
So, why we should take you? Итак, почему нам следует принять вас?
Why shouldn't I make the first approach to a man I desire? Почему бы мне первой не подступить к желанному мужчине?
Why shouldn't I list all the reasons I love you? Почему бы мне не перечислить все, за что я люблю вас.
Now why should you feel sympathy for someone who doesn't deserve it? Так почему ты должна сочувствовать кому-то, кто этого не заслужил?
Why should I stay in this hole? Почему я должна оставаться в этой дыре?
Why shouldn't you benefit from it? Так почему же не извлечь из этого выгоду?
Why should I talk to you? Почему я должен с вами разговаривать?
I don't see why they should get away with it. Mulcaster, it's all over now. Это беззаконие, и я не понимаю, почему надо им это спускать.
Good gracious, why should I want such a thing? Я хочу? Господи помилуй, почему бы я мог хотеть этого?
So why should I feel anything to them. почему я и их должен жалеть?
Why should I when you insist upon keeping secrets from me? Почему я должна это делать, если ты хранишь секреты от меня?
Why should I have to suggest anything? Почему это мне нужно что-то предлагать?
And if the firm had to downsize the litigation department, tell me why we should keep you over, say... А если фирма будет вынуждена сократить судебный отдел, скажите, почему мы должны оставить вас вместо, скажем...
Why shouldn't their families receive more? Почему их семьям не заплатить больше?
Why should he still trust you? Почему он до сих пор тебе доверяет?
Why should I be concerned about our doubles? Почему меня должны заботить наши двойники?
So why do you think I should work for the National Security Agency? Почему я должен работать на правительственное агентство?
And why should I report in personally then? И почему я должна перед ним лично отчитываться?
Why I should give you that chance? А почему я должен давать тебе этот шанс?
Why should I worry about Rachel? Почему я должна волноваться о Рейчел?
And why shouldn't the courts be kept honest about Bishop? А почему бы нам не провести честный процесс для Бишопа?
There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl should not wear a duchess's coronet with honour. Нет причин, почему старшая дочь и наследница графа не может с честью носить герцогскую диадему.
And why should it concern me? И почему меня это должно интересовать?