| Why should I feel bad about getting on with my life? | Почему я должен чувствовать себя плохо, продолжая свою жизнь? |
| There's no reason you shouldn't have done better than him. | Нет ни одной причины, почему бы вам не быть лучше него. |
| So, why we should take you? | Итак, почему нам следует принять вас? |
| Why shouldn't I make the first approach to a man I desire? | Почему бы мне первой не подступить к желанному мужчине? |
| Why shouldn't I list all the reasons I love you? | Почему бы мне не перечислить все, за что я люблю вас. |
| Now why should you feel sympathy for someone who doesn't deserve it? | Так почему ты должна сочувствовать кому-то, кто этого не заслужил? |
| Why should I stay in this hole? | Почему я должна оставаться в этой дыре? |
| Why shouldn't you benefit from it? | Так почему же не извлечь из этого выгоду? |
| Why should I talk to you? | Почему я должен с вами разговаривать? |
| I don't see why they should get away with it. Mulcaster, it's all over now. | Это беззаконие, и я не понимаю, почему надо им это спускать. |
| Good gracious, why should I want such a thing? | Я хочу? Господи помилуй, почему бы я мог хотеть этого? |
| So why should I feel anything to them. | почему я и их должен жалеть? |
| Why should I when you insist upon keeping secrets from me? | Почему я должна это делать, если ты хранишь секреты от меня? |
| Why should I have to suggest anything? | Почему это мне нужно что-то предлагать? |
| And if the firm had to downsize the litigation department, tell me why we should keep you over, say... | А если фирма будет вынуждена сократить судебный отдел, скажите, почему мы должны оставить вас вместо, скажем... |
| Why shouldn't their families receive more? | Почему их семьям не заплатить больше? |
| Why should he still trust you? | Почему он до сих пор тебе доверяет? |
| Why should I be concerned about our doubles? | Почему меня должны заботить наши двойники? |
| So why do you think I should work for the National Security Agency? | Почему я должен работать на правительственное агентство? |
| And why should I report in personally then? | И почему я должна перед ним лично отчитываться? |
| Why I should give you that chance? | А почему я должен давать тебе этот шанс? |
| Why should I worry about Rachel? | Почему я должна волноваться о Рейчел? |
| And why shouldn't the courts be kept honest about Bishop? | А почему бы нам не провести честный процесс для Бишопа? |
| There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl should not wear a duchess's coronet with honour. | Нет причин, почему старшая дочь и наследница графа не может с честью носить герцогскую диадему. |
| And why should it concern me? | И почему меня это должно интересовать? |