| Why should I bail them out with the hard-earned money from my unemployment check? | Почему я должен выкупать их на своё честно заработанное пособие по безработице? |
| If she doesn't believe him, why should we? | Если она ему не верит, то почему мы должны? |
| Why don't you think I should have the money? | Почему ты думаешь, что мне не нужны деньги? |
| Why should I do that when I can let my shirt do the work? | Почему я должен делать это сам, если можно всё сделать рубашкой. |
| Mr. Tomkins, over the next hour, I will use my exhaustive research to show you why you should invest your money in Remington Trust. | Мистер Томкинс, в течении следующего часа, я использую подробные исследования, что бы показать вам, почему стоит инвестировать деньги в Ремингтон траст. |
| Why shouldn't I be happy that my ex-wife and her new boyfriend of six weeks are expecting a child? | Почему мне не быть счастливым, ведь моя бывшая жена и её новый бойфренд ждут ребенка |
| Why should this one be any different from The Heart? | Почему в ЭТОТ раз не так, как с "Сердцем"? |
| I mean to rule them, as why should I not? | Я хочу править ими, почему мне нельзя? |
| And why should you have come to me and no one else? | И почему Вы приехали ко мне и ни к кому другому? |
| Why should this be the pipe that breaks, right here, by the boxes? | Почему это должна быть труба, которая ломается, прямо здесь, на коробках? |
| The Jedi code prevents them from going far enough to achieve victory, to do whatever it takes to win, the very reason why peacekeepers should not be leading a war. | Кодекс джедаев не позволяет им заходить слишком далеко в достижении победы, делать все возможное, чтобы победить, это важная причина, почему хранители мира не должны руководить войной. |
| Why shouldn't she be the one to get rich? | Почему она не могла быть той самой, которая смогла разбогатеть? |
| Perhaps I am, Temmosus, but why should the Daleks help us? | Возможно, Теммосус, но почему Далеки должны помочь нам? |
| Why shouldn't I know that, my dear? | Почему бы мне не знать, дорогой мой? |
| Why shouldn't you - be the one to deliver it? | Почему бы тебе не предложить им ее? |
| And you know should I work so hard anymore? | И знаете что... почему я должна так утруждаться? |
| We should talk, why not, right? | Почему бы нам это не обсудить? |
| Why should it be anyone else's business, even my family's? | Почему это должно кого-то касаться, в том числе моей семьи? |
| And why should I marry you, anyway? | Да почему я должна выходить за тебя замуж? |
| I don't see why I should watch it happen again with your daughter. | Не понимаю, почему я должен спокойно смотреть, как это повторяется с Вашей дочерью? |
| You should not be in this casino... because De Luca is here and I need to get close to him. | Вы не должны быть в этом казино... Де Лука, почему ты здесь, и мне нужно, чтобы быть рядом с ним. |
| Hold on, why should I take you? | Постойте, почему я должен взять вас с собой? |
| So why shouldn't I get a little something out of it? | Так почему бы мне не воспользоваться этим? |
| Agent Callen, why don't you ask your partner what we should do. | Агент Каллен, почему вы не спрашиваете у вашего напарника, что нам нужно делать? |
| Why shouldn't there be a mole in the Circus? | Так почему бы и в Цирке не завестись "кроту"? |