Why should I bail them out with the hard-earned money from my unemployment check? |
Почему я должен выкупать их на своё честно заработанное пособие по безработице? |
If she doesn't believe him, why should we? |
Если она ему не верит, то почему мы должны? |
Why don't you think I should have the money? |
Почему ты думаешь, что мне не нужны деньги? |
Why should I do that when I can let my shirt do the work? |
Почему я должен делать это сам, если можно всё сделать рубашкой. |
Mr. Tomkins, over the next hour, I will use my exhaustive research to show you why you should invest your money in Remington Trust. |
Мистер Томкинс, в течении следующего часа, я использую подробные исследования, что бы показать вам, почему стоит инвестировать деньги в Ремингтон траст. |
Why shouldn't I be happy that my ex-wife and her new boyfriend of six weeks are expecting a child? |
Почему мне не быть счастливым, ведь моя бывшая жена и её новый бойфренд ждут ребенка |
Why should this one be any different from The Heart? |
Почему в ЭТОТ раз не так, как с "Сердцем"? |
I mean to rule them, as why should I not? |
Я хочу править ими, почему мне нельзя? |
And why should you have come to me and no one else? |
И почему Вы приехали ко мне и ни к кому другому? |
Why should this be the pipe that breaks, right here, by the boxes? |
Почему это должна быть труба, которая ломается, прямо здесь, на коробках? |
The Jedi code prevents them from going far enough to achieve victory, to do whatever it takes to win, the very reason why peacekeepers should not be leading a war. |
Кодекс джедаев не позволяет им заходить слишком далеко в достижении победы, делать все возможное, чтобы победить, это важная причина, почему хранители мира не должны руководить войной. |
Why shouldn't she be the one to get rich? |
Почему она не могла быть той самой, которая смогла разбогатеть? |
Perhaps I am, Temmosus, but why should the Daleks help us? |
Возможно, Теммосус, но почему Далеки должны помочь нам? |
Why shouldn't I know that, my dear? |
Почему бы мне не знать, дорогой мой? |
Why shouldn't you - be the one to deliver it? |
Почему бы тебе не предложить им ее? |
And you know should I work so hard anymore? |
И знаете что... почему я должна так утруждаться? |
We should talk, why not, right? |
Почему бы нам это не обсудить? |
Why should it be anyone else's business, even my family's? |
Почему это должно кого-то касаться, в том числе моей семьи? |
And why should I marry you, anyway? |
Да почему я должна выходить за тебя замуж? |
I don't see why I should watch it happen again with your daughter. |
Не понимаю, почему я должен спокойно смотреть, как это повторяется с Вашей дочерью? |
You should not be in this casino... because De Luca is here and I need to get close to him. |
Вы не должны быть в этом казино... Де Лука, почему ты здесь, и мне нужно, чтобы быть рядом с ним. |
Hold on, why should I take you? |
Постойте, почему я должен взять вас с собой? |
So why shouldn't I get a little something out of it? |
Так почему бы мне не воспользоваться этим? |
Agent Callen, why don't you ask your partner what we should do. |
Агент Каллен, почему вы не спрашиваете у вашего напарника, что нам нужно делать? |
Why shouldn't there be a mole in the Circus? |
Так почему бы и в Цирке не завестись "кроту"? |