Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Should - Почему"

Примеры: Should - Почему
He's young, why should he write. Он молод, почему он должен писать.
Tell me I shouldn't kill you. Скажи мне, почему я не должна тебя убить?
I don't see why this should affect the potatoes. Я не понимаю почему это должно влиять на картошку.
I should've known better when you were so nice to me for no reason. Теперь мне ясно, почему вы так хорошо ко мне относились.
Don't know reason why it shouldn't be... Знаете причину почему этого не может быть...
Actually, sir, my shift is about to start, so I should... Почему бы тебе не присесть, сынок. Вообще-то, сэр, моя смена уже почти началась, так что...
Why should they have that luxury? Почему они должны иметь такую роскошь, как покой?
That's why I should have stayed on the island. Вот почему я должен оставаться на острове.
But you should leave us alone. Почему, я же с вами по-хорошему.
Why shouldn't it be nice? ј почему нет, нам не помешает это чудесна€ истори€
They should not be eating our crab puffs. Почему вообще они едят наши крабовые шарики.
This is their perception of why you shouldn't mess with uncontacted Indians. Это их восприятие того, почему не надо лезть к изолированным племенам.
That's why you should try and stop attracting attention. Вот почему ты не должен привлекать к себе внимание.
That is why France insisted that the Secretary-General's Special Representative to the former Yugoslavia should have authority over all operations under international mandate. Вот почему Франция настаивает на том, чтобы Специальный представитель Генерального секретаря в бывшей Югославии осуществлял свои полномочия над всеми операциями в рамках международного мандата.
It will require him to produce Samuel in court and show cause why he should detain him. Это заставит его предъявить Сэмюэля в суде, и покажет причину, почему он его удерживает.
This is why the PAC feels strongly that political prisoners in South Africa should not be forgotten. Вот почему ПАК решительно считает, что нельзя забывать о политических заключенных Южной Африки.
The United Nations should therefore endeavour to mobilize international efforts to pursue a new approach to development. Вот почему ООН должна стремиться к мобилизации международных усилий, чтобы добиться нового подхода к развитию.
So tell me why I shouldn't call the co-op president right this very second. Так скажите, почему я не должна звонить президенту домового комитета прямо сейчас.
That is why we consider it absolutely vital that the United Nations should intercede to promote a just and peaceful solution to this dispute. Вот почему мы считаем совершенно необходимым вмешательство Организации Объединенных Наций с целью содействия справедливому и мирному урегулированию этого спора.
That is why our delegation considers that a sense of urgency should prevail in our work. Вот почему наша делегация считает, что в нашей работе должно преобладать осознание срочности.
Why I shouldn't just roll this thing up right now. Почему я не должна свернуть это дело прямо сейчас.
Why shouldn't you influence me? А почему бы мне не быть под твоим влиянием?
Tell me why I shouldn't kill you. Скажите, почему бы мне вас не убить.
That's why he should have met a good woman. Вот почему он должен встретить хорошую женщину.
To do this, UNCTAD should analyze why the most sophisticated technologies were called on and how these were adapted to suit different environments. Для этого ЮНКТАД следует проанализировать вопрос о том, почему возникла потребность в наиболее современных технологиях и каким образом эти технологии были адаптированы для различных условий.