Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Should - Почему"

Примеры: Should - Почему
No why should Callie be the one who has to leave? Нет, почему это Кэлли должна уйти?
No interest in telling me the truth, So why should I believe a word that you say? Ты не заинтересован рассказать мне правду, так почему я должен верить тебе?
Why should I believe you, you lying liar? Почему я должен тебе верить, лгущий ты лжец?
I can't trust her any more, so why should I trust you? Я больше не могу ей доверять, почему я должен довериться вам?
Why should they live so well when good people like us get shafted? Почему они должны жить хорошо, когда хороших людей, как мы, кидают?
She answered "why should it be?". Она спросила, "почему жизнь должна быть забавой?"
Why was it suddenly so important that the people from the two sides of your life should finally meet? Почему вдруг важные люди из двух твоих жизней, Должны наконец-то встретиться?
Give me one good reason why I should not kill you this instant. Почему бы мне не убить тебя тотчас?
Why should he come here? - Anna. Почему ты уверен, что он направляется сюда?
Each of us is thinking "why should I stay and risk my life..." Каждый из нас думает "почему я должен остаться и рисковать своей жизнью"
I mean, tell me, Marci, why shouldn't we commit her to a psychiatric hospital right now? Скажите мне Марси, почему нам не забрать ее в психиатрическую клинику прямо сейчас?
After everything you've done, why should we listen to anything you say? После всего, что ты натворил, Почему мы вообще должны тебя слушать?
Why should I be always mopping up your mess? Почему я все время должна подтирать за тобой?
A patient shouldn't have to take advice if we can't follow ourselves. Почему мы даем пациентам советы, если не можем сами им следовать?
Why should I have to wait until I'm 22 to make my first million? Почему я должен ждать до 22, чтобы заработать свой первый миллион?
And if you have any job openings, maybe you should let me know about 'em. И если есть какие-нибудь открытые вакансии, почему бы вам не дать мне знать об этом?
So, why shouldn't I get my share? Так почему бы мне не урвать кусок?
Why should I go to work when I couldn't even protect my own family? Почему я должен идти на работу, когда не могу защитить даже свою собственную семью.
If he's willing to settle, why shouldn't she? Если он готов остепенится, то почему бы ей тоже нет?
How I didn't hit as hard as I should have. Почему я не разбился, ведь я должен был бы?
If he can do it, why shouldn't I? Если ему можно, почему мне нельзя?
Why should I tell the truth if you won't? Почему я должна говорить правду, если вы этого не делаете?
Why should I be surprised at one more when there are so many? Почему бы мне не удивиться еще раз когда их так много?
"Why should we look to the past"in order to prepare for the future? Почему мы должны оглядываться в прошлое для того, чтобы подготовиться к будущему?
You just tried to have me killed, so... give me a reason I should trust you. Вы только что пытались меня убить, так что... дайте мне причину, почему я должен доверять вам.