| No why should Callie be the one who has to leave? | Нет, почему это Кэлли должна уйти? |
| No interest in telling me the truth, So why should I believe a word that you say? | Ты не заинтересован рассказать мне правду, так почему я должен верить тебе? |
| Why should I believe you, you lying liar? | Почему я должен тебе верить, лгущий ты лжец? |
| I can't trust her any more, so why should I trust you? | Я больше не могу ей доверять, почему я должен довериться вам? |
| Why should they live so well when good people like us get shafted? | Почему они должны жить хорошо, когда хороших людей, как мы, кидают? |
| She answered "why should it be?". | Она спросила, "почему жизнь должна быть забавой?" |
| Why was it suddenly so important that the people from the two sides of your life should finally meet? | Почему вдруг важные люди из двух твоих жизней, Должны наконец-то встретиться? |
| Give me one good reason why I should not kill you this instant. | Почему бы мне не убить тебя тотчас? |
| Why should he come here? - Anna. | Почему ты уверен, что он направляется сюда? |
| Each of us is thinking "why should I stay and risk my life..." | Каждый из нас думает "почему я должен остаться и рисковать своей жизнью" |
| I mean, tell me, Marci, why shouldn't we commit her to a psychiatric hospital right now? | Скажите мне Марси, почему нам не забрать ее в психиатрическую клинику прямо сейчас? |
| After everything you've done, why should we listen to anything you say? | После всего, что ты натворил, Почему мы вообще должны тебя слушать? |
| Why should I be always mopping up your mess? | Почему я все время должна подтирать за тобой? |
| A patient shouldn't have to take advice if we can't follow ourselves. | Почему мы даем пациентам советы, если не можем сами им следовать? |
| Why should I have to wait until I'm 22 to make my first million? | Почему я должен ждать до 22, чтобы заработать свой первый миллион? |
| And if you have any job openings, maybe you should let me know about 'em. | И если есть какие-нибудь открытые вакансии, почему бы вам не дать мне знать об этом? |
| So, why shouldn't I get my share? | Так почему бы мне не урвать кусок? |
| Why should I go to work when I couldn't even protect my own family? | Почему я должен идти на работу, когда не могу защитить даже свою собственную семью. |
| If he's willing to settle, why shouldn't she? | Если он готов остепенится, то почему бы ей тоже нет? |
| How I didn't hit as hard as I should have. | Почему я не разбился, ведь я должен был бы? |
| If he can do it, why shouldn't I? | Если ему можно, почему мне нельзя? |
| Why should I tell the truth if you won't? | Почему я должна говорить правду, если вы этого не делаете? |
| Why should I be surprised at one more when there are so many? | Почему бы мне не удивиться еще раз когда их так много? |
| "Why should we look to the past"in order to prepare for the future? | Почему мы должны оглядываться в прошлое для того, чтобы подготовиться к будущему? |
| You just tried to have me killed, so... give me a reason I should trust you. | Вы только что пытались меня убить, так что... дайте мне причину, почему я должен доверять вам. |